Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la partie | der Teil Pl.: die Teile | ||||||
| la partie - jeu, manche | das Spiel Pl.: die Spiele - z. B. Gesellschaftsspiel | ||||||
| la partie [MUS.] | die Stimme Pl.: die Stimmen - Sopran, Alt, Tenor | ||||||
| la partie auch [SPORT] | die Partie Pl.: die Partien - Spiel | ||||||
| la partie - aspect | der Teilaspekt Pl.: die Teilaspekte | ||||||
| la partie - composante | der Bestandteil Pl.: die Bestandteile | ||||||
| la partie - d'un texte | der Abschnitt Pl.: die Abschnitte - eines Texts | ||||||
| la partie (d'un ensemble) [MATH.] | die Teilmenge Pl.: die Teilmengen | ||||||
| la partie [JURA] | die Partei Pl.: die Parteien | ||||||
| la partie [MUS.] | der Part Pl.: die Parts/die Parte | ||||||
| la manche - jeu de cartes | die Partie Pl.: die Partien [Kartenspiel] | ||||||
| la partie [THEA.] [CINE.] - au sens de : le rôle | der Part Pl.: die Parts/die Parte | ||||||
| les parties f. Pl. [hum.] | die Weichteile Pl. [ugs.] [hum.] | ||||||
| l'offrant | la partie offrante | der Anbieter | die Anbieterin Pl.: die Anbieter, die Anbieterinnen | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| en partie | teilweise Adv. | ||||||
| en partie | teils Adv. | ||||||
| en partie | zum Teil | ||||||
| en partie Adv. | ansatzweise Adv. | ||||||
| pour partie | teilweise Adv. | ||||||
| pour partie | zum Teil | ||||||
| parti, partie Adj. - détérioré, abîmé - par ex. : peinture | ab Adv. [ugs.] - z. B.: Farbe | ||||||
| à plusieurs parties | vielteilig | ||||||
| en plusieurs parties | mehrteilig | ||||||
| en grande partie | großteils Adv. auch: großenteils | ||||||
| en grande partie | weitgehend | ||||||
| en bonne partie | zum großen Teil | ||||||
| en grande partie | zum großen Teil | ||||||
| en majeure partie | größtenteils Adv. | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| à partir de - temporel et spatial | ab +Dat. +Akk. Präp. - zeitlich und räumlich | ||||||
| à partir de + Ortsangabe | von + Ortsangabe aus Präp. | ||||||
| à partir de + Zeitangabe | von +Dat. an | ||||||
| à partir de - au sens de : sur la base de | aus +Dat. | ||||||
| à partir de Präp. - spatial et temporel | von +Dat. ab | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| pars ... ! | hinfort du ...![form.] | ||||||
| partez ... ! | hinfort ihr ...![form.] | ||||||
| la première partie | der erste Schwung - große Anzahl von Menschen oder Dingen | ||||||
| prendre qn. à partie - attaquer qn. | jmdn. angreifen | griff an, angegriffen | [fig.] - verbal | ||||||
| en grande partie | zu einem gerüttelten Maße [form.] | ||||||
| pour une grande partie | zu einem gerüttelten Maße [form.] | ||||||
| prendre qn. à partie - attaquer qn. | jmdn. anpöbeln | pöbelte an, angepöbelt | [ugs.] [pej.] | ||||||
| Ce n'est que partie remise . | Aufgeschoben ist nicht aufgehoben. | ||||||
| faire partie du sérail [fig.] | zum engsten Kreis gehören | gehörte, gehört | | ||||||
| faire partie du sérail [fig.] | zum engsten Zirkel gehören | gehörte, gehört | | ||||||
| ne pas être une partie de plaisir [fig.] | kein Kindergeburtstag sein [fig.] [ugs.] | ||||||
| ne pas être une partie de plaisir [fig.] | kein Zuckerschlecken sein [fig.] | ||||||
| avoir la partie belle [fig.] | leichtes Spiel haben [fig.] | ||||||
| faire partie des meubles [fig.] [ugs.] [hum.] | (schon) zum (lebenden) Inventar gehören [fig.] [ugs.] [hum.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Partons ! | Denn man los! [ugs.] (Norddt.) | ||||||
| Partons ! | Denn man tau! [ugs.] (Norddt.) | ||||||
| Et hop, la voilà partie. | Und husch, ist sie weg. | ||||||
| La Corse fait partie de la France. | Korsika gehört zu Frankreich. | ||||||
| Henri n'est pas de la partie. | Heinrich macht nicht mit. | ||||||
| Il fait partie de la famille. | Er gehört zur Verwandtschaft. | ||||||
| L'objectif est atteint pour la plus grande partie. | Das Ziel ist weitgehend erreicht. | ||||||
| Le parachutisme fait partie des sports les plus dangereux. | Das Fallschirmspringen gehört zu den gefährlichsten Sportarten. | ||||||
| Véronique est déjà partie chercher du lait. | Veronique holt schon Milch. | ||||||
| Voulez-vous être de la partie ? | Wollen Sie mitmachen? | ||||||
| Les airbags font partie de l'équipement de série des voitures. | Autos werden standardmäßig mit Airbags ausgestattet. | ||||||
| Elle a saisi au vol une partie de la conversation. | Im Vorübergehen bekam sie einen Teil des Gesprächs mit. | ||||||
| Elle est réputée faire partie des avocats les plus brillants du pays. | Sie gehört anerkanntermaßen zu den erfolgreichsten Rechtsanwältinnen des Landes. | ||||||
| L'employé a déjà classé la première partie des dossiers. | Der Angestellte hat den ersten Schwung der Akten bearbeitet. | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| partir plus tôt de l'école à cause de la chaleur [BILDUNGSW.] - Allemagne | Hitzefrei (auch: hitzefrei) haben [Schule] | ||||||
| partir plus tôt de l'école à cause de la chaleur [BILDUNGSW.] - Allemagne | Hitzefrei (auch: hitzefrei) bekommen [Schule] | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| aparté, parier, parité, parti, partiel, partir, partis, patine, patrie, Sparte | Parte, Partei, Sparte |
Werbung







