Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
pêcher qc. | etw.Akk. fischen | fischte, gefischt | | ||||||
empoissonner qc. | etw.Akk. mit Fischen bevölkern | bevölkerte, bevölkert | - Teich | ||||||
draguer qc. | etw.Akk. mit dem Schleppnetz fischen | fischte, gefischt | | ||||||
caquer [KULIN.] | Fisch ausnehmen | nahm aus, ausgenommen | - zur Lagerung im Fass | ||||||
saurer qc. - poisson | Fisch räuchern | räucherte, geräuchert | [Lebensmittelindustrie] | ||||||
amorcer des poissons | Fische anfüttern | fütterte an, angefüttert | | ||||||
rempoissonner qc. | etw.Akk. wieder mit Fischen besetzen | besetzte, besetzt | - Teich | ||||||
étêter un poisson [KULIN.] | einem Fisch den Kopf abschneiden | schnitt ab, abgeschnitten | |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
fischen | |||||||
der Fisch (Substantiv) |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
le poisson [ZOOL.] | der Fisch Pl.: die Fische | ||||||
Poissons m. Pl. - signe astrologique | Fisch Pl.: die Fische [Sternzeichen] | ||||||
le caractère ichtyophile | die Fischfreundlichkeit | ||||||
la préparation poisson | die Fischvorbereitung | ||||||
les brochettes de poisson f. Pl. [KULIN.] | die Fischspießchen | ||||||
les Poissons m. Pl. [ASTRON.] | die Fische [Sternbild] | ||||||
la pêche du jour | fangfrischer Fisch | ||||||
la marée du jour [KULIN.] | fangfrischer Fisch | ||||||
l'exocet m. [ZOOL.] | fliegender Fisch | ||||||
le poisson volant nicht fachsprachlich [ZOOL.] | fliegender Fisch | ||||||
la darne [KULIN.] | die Scheibe Fisch | ||||||
l'enceinte frigorifique poissons f. | der Fisch-Kühlraum Pl.: die Fisch-Kühlräume | ||||||
le fretin | junge Fische | ||||||
le fretin | kleine Fische | ||||||
le cyprinidé [ZOOL.] | der Fisch der Gattung Cyprinidae [Fischkunde] - karpfenartiger Fisch | ||||||
l'écailler m. | l'écaillère f. | der Fachhändler | die Fachhändlerin für Fisch und Meeresfrüchte | ||||||
l'écailler m. | l'écaillère f. | der Fachverkäufer | die Fachverkäuferin für Fisch und Meeresfrüchte |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
poissonnier, poissonnière Adj. | Fisch verarbeitend |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
le fritot [KULIN.] | fritierter Krapfen mit Meeresfrüchten, Fisch, Fleisch oder Gemüse im Teigmantel |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
pêcher l'anguille | Aal fischen | ||||||
pêcher en eau trouble [fig.] | im Trüben fischen [fig.] | ||||||
pêcher en eau trouble [fig.] | im trüben Wasser fischen [fig.] | ||||||
empiéter sur (oder: dans) les platebandes (auch: plates-bandes) de qn. [fig.] [ugs.] | in fremden Gewässern fischen [fig.] | ||||||
marcher dans les plates-bandes de qn. [fig.] [ugs.] | in fremden Gewässern fischen [fig.] | ||||||
fatiguer le poisson [SPORT] | den Fisch ermüden [Angelsport] | ||||||
Le poisson pue par la tête. | Der Fisch stinkt vom Kopf her. | ||||||
Poisson sans boisson, c'est poison. veraltend | Ein Fisch muss schwimmen. | ||||||
muet(te) comme une carpe | stumm wie ein Fisch | ||||||
être muet(te) comme une carpe | stumm sein wie ein Fisch | ||||||
mi-figue, mi-raisin Adv. [fig.] | weder Fisch noch Fleisch [fig.] | ||||||
ni chair ni poisson [fig.] | weder Fisch noch Fleisch [fig.] | ||||||
n'être ni chair ni poisson | weder Fisch noch Fleisch sein [fig.] | ||||||
ni lard ni cochon [fig.] [ugs.] | weder Fisch noch Fleisch [fig.] [ugs.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Il en a nourri quatre mille avec sept pains et deux poissons. [REL.] | Er hat mit sieben Broten und zwei Fischen Viertausend gespeist. | ||||||
Je ne mange pas de poisson. | Ich esse keinen Fisch. | ||||||
Je ne mange pas ce poisson. | Ich esse diesen Fisch nicht. | ||||||
Y a-t-il des poissons dans cet étang ? | Gibt es Fische in diesem Teich? |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
fichten, Fischer, Frische, frischen, mischen, Mischen, wischen, zischen, Zischen |
Aus dem Umfeld der Suche | |
---|---|
angeln, fangen, aufstöbern, auftreiben |
Werbung