Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| interdit, interdite Adj. - au sens de : défendu | verboten | ||||||
| interdit, interdite Adj. - au sens de : défendu | nicht zulässig | ||||||
| interdit, interdite Adj. - au sens de : défendu | untersagt | ||||||
| interdit, interdite Adj. - au sens de : défendu | unzulässig | ||||||
| interdit, interdite Adj. - au sens de : étonné | bestürzt | ||||||
| interdit, interdite Adj. - au sens de : étonné | sprachlos | ||||||
| interdit, interdite Adj. - au sens de : étonné | verblüfft | ||||||
| interdit, interdite Adj. - au sens de : étonné | wie vor den Kopf geschlagen | ||||||
| interdit, interdite Adj. [JURA] | entmündigt | ||||||
| de manière interdite | verbotenerweise Adv. | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| interdite | |||||||
| s'interdire (Verb) | |||||||
| interdire (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| interdire (que) +Subj. | verbieten, dass | verbot, verboten | | ||||||
| interdire qc. à qn. | jmdm. etw.Akk. verwehren | verwehrte, verwehrt | | ||||||
| interdire qc. à qn. | jmdm. etw.Akk. untersagen | untersagte, untersagt | | ||||||
| interdire qc. à qn. | jmdm. etw.Akk. verbieten | verbot, verboten | | ||||||
| s'interdire qc. | sichDat. etw.Akk. verbieten | ||||||
| s'interdire qc. | sichDat. etw.Akk. versagen | ||||||
| interdire qc. [REL.] | etw.Akk. mit dem Interdikt belegen | belegte, belegt | | ||||||
| interdire qn. [JURA] | jmdn. entmündigen | entmündigte, entmündigt | | ||||||
| interdire qn. [ADMIN.] | jmdn. seines Amtes entheben | enthob, enthoben | - Beamter | ||||||
| interdire à qn. de faire qc. | jmdm. untersagen, etw.Akk. zu tun | untersagte, untersagt | | ||||||
| interdire à qn. de parler | jmdm. den Mund verbieten | verbot, verboten | | ||||||
| interdire l'accès à qc. | den Zugang zu etw.Dat. versperren | versperrte, versperrt | | ||||||
| interdire l'accès à qn. | jmdm. Hausverbot erteilen | erteilte, erteilt | | ||||||
| interdire l'entrée à qn. | jmdm. Hausverbot erteilen | erteilte, erteilt | | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la zone interdite | der Sperrbezirk Pl.: die Sperrbezirke | ||||||
| la zone interdite | das Sperrgebiet Pl.: die Sperrgebiete | ||||||
| la zone interdite | die Sperrzone Pl.: die Sperrzonen | ||||||
| la bande interdite [PHYS.] | verbotenes Band | ||||||
| la bande interdite [PHYS.] [TECH.] | verbotene Zone | ||||||
| la zone interdite [HIST.] [MILIT.] - zone frontière entre l'Allemagne de l'est et de l'ouest hauptsächlich - à Berlin | der Todesstreifen Pl.: die Todesstreifen - BRD - DDR | ||||||
| l'arrêt interdit m. [AUTOM.] - panneau | das Halteverbot Pl.: die Halteverbote | ||||||
| la bande d'énergie interdite [PHYS.] | die Energielücke Pl.: die Energielücken | ||||||
| la bande d'énergie interdite [PHYS.] | verbotenes Energieband | ||||||
| l'évaluation d'une voie d'utilisation interdite f. [TECH.] | Bewertung eines der Nutzung untersagten Kanals | ||||||
| la largeur de bande interdite [PHYS.] | die Energiebandlücke Pl.: die Energiebandlücken | ||||||
| la plage de rayonnement interdit [PHYS.] | strahlungsunfähiges Teil | ||||||
| le signal d'accès interdit [TECH.] | abgewiesenes Signal | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| personne garant sa voiture dans une zone de stationnement interdit | der Falschparker | die Falschparkerin Pl.: die Falschparker, die Falschparkerinnen | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Baignade interdite ! | Baden verboten! | ||||||
| stationnement interdit | Parken verboten | ||||||
| sens interdit | Einfahrt verboten | ||||||
| Accès interdit sous peine de sanction | Unbefugtes Betreten bei Strafe verboten | ||||||
| déblais interdits | Schutt abladen verboten | ||||||
| interdit aux moins de 12/16/... ans [CINE.] | ab 12/16/... freigegeben | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Une cession des droits à des tiers vous est interdite selon la loi en vigueur. | Eine Veräußerung der Rechte an Dritte ist Ihnen nach geltendem Recht untersagt. | ||||||
| Un cycliste roule-t-il dans une zone piétonne interdite à la circulation ? | Radelt jemand verbotenerweise in der Fußgängerzone? | ||||||
| Accostage interdit [NAUT.] | Anlegen verboten | ||||||
| Garez la voiture derrière la maison. Devant il est interdit de se garer. | Parken Sie den Wagen hinter dem Haus. Davor ist Parkverbot. | ||||||
| Il faudrait interdire cela. | Das gehört verboten. | ||||||
| Sur l'île tous les véhicules à moteur sont interdits. | Auf der Insel sind alle MotorfahrzeugeMotor, Fahrzeug verboten. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| consternée, interdit, prohibée, abasourdi, irrecevable, abasourdie, ébahie, consterné, prohibé | |
Werbung








