Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la posa Pl.: le pose [fig.] - atteggiamento | die Pose Pl.: die Posen | ||||||
| la posa Pl.: le pose [fig.] - posizione | das Modellstehen kein Pl. | ||||||
| la posa Pl.: le pose [fig.] - posizione | die Positur Pl.: die Posituren | ||||||
| la posa Pl.: le pose [ELEKT.] | das Auslegen kein Pl. | ||||||
| la posa Pl.: le pose [FOTO.] | die Belichtung Pl.: die Belichtungen | ||||||
| la posa Pl.: le pose [TECH.] | das Legen kein Pl. | ||||||
| la posa Pl.: le pose [TECH.] | die Verlegung Pl.: die Verlegungen | ||||||
| la posa Pl.: le pose [fig.] | die Allüren Pl., kein Sg. [form.] | ||||||
| la posa Pl.: le pose - affettazione | die Anstellerei Pl.: die Anstellereien [pej.] - Ziererei | ||||||
| posa di cavi | die Kabelverlegung Pl.: die Kabelverlegungen | ||||||
| posa del binario | der Gleisbau Pl. [Eisenbahn] | ||||||
| posa delle fondamenta [BAU.] | die Fundamentierung Pl.: die Fundamentierungen | ||||||
| posa delle tubazioni [BAU.] | die Leitungsverlegung Pl.: die Leitungsverlegungen | ||||||
| posa di mine [MILIT.] | die Verminung Pl.: die Verminungen | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| senza posa [form.] | in einem fort | ||||||
| senza posa [form.] | unaufhörlich | ||||||
| senza posa [form.] | ununterbrochen | ||||||
| senza posa [form.] | rastlos - ununterbrochen | ||||||
| non messo a posto, non messa a posto | unaufgeräumt Adj. | ||||||
| posto in alto, posta in alto Adj. | hochgestellt | ||||||
| posto sotto tutela come monumento, posta sotto tutela come monumento | denkmalgeschützt | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sul posto | an Ort und Stelle | ||||||
| al posto suo | an seiner Stelle | ||||||
| porsi sdraiato(-a) | sichAkk. hinlegen | ||||||
| porre delle condizioni (a qcn.) | (jmdm.) Bedingungen stellen | ||||||
| porsi al lavoro | sichAkk. an die Arbeit machen | ||||||
| porsi al di sopra di qc. | sichAkk. über etw.Akk. hinwegsetzen | setzte hinweg, hinweggesetzt | | ||||||
| porre qcn. di fronte a qc. | jmdn. an etw.Akk. heranführen | führte heran, herangeführt | - einweisen | ||||||
| porre rimedio a qc. [form.] | etw.Dat. Abhilfe schaffen | ||||||
| porre rimedio a qc. [form.] | etw.Akk. beheben | behob, behoben | | ||||||
| porre rimedio a qc. [form.] | etw.Dat. abhelfen | half ab, abgeholfen | | ||||||
| porsi in cammino | sichAkk. auf den Weg machen | ||||||
| porsi in cammino | sichAkk. in Bewegung setzen | ||||||
| porsi in ginocchio | sichAkk. hinknien | ||||||
| porsi in marcia | sichAkk. auf den Weg machen | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| operaio o operaia addetti alla posa e manutenzione di un tratto ferroviario | der Streckenarbeiter | die Streckenarbeiterin Pl.: die Streckenarbeiter, die Streckenarbeiterinnen [Eisenbahn] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Cerca di immaginare che il grattacielo non ci sia e che al posto suo ci sia un parco. | Denk dir das Hochhaus weg und stell dir stattdessen einen Park vor. | ||||||
| Rimettete a posto i vostri giocattoli, per favore! | Räumt bitte euer Spielzeug weg! | ||||||
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| cose, Cose, dose, epos, Mosè, osé, oste, pois, posa, post, poste, rosé | Dose, Epos, Hose, lose, Mose, Oase, Öse, Poet, Pole, Pope, Pore, Poser, Posse, Post, post, Rosé, Rose, rosé |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Belichtung, Allüren, Legen, Anstellerei, Modellstehen, Auslegen, Positur, Verlegung | |
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| er bemüht sich gleich wieder um eine grazile Pose | Letzter Beitrag: 06 Jan. 17, 10:23 | |
| Come si traduce in italiano? | 1 Antworten | |
| mettersi in posa | Letzter Beitrag: 29 Dez. 14, 07:55 | |
| p. e. sono stati così gentili da mettersi in posa per una foto. grazie in anticipo | 4 Antworten | |
Weitere Aktionen

LEO ohne Werbung
Nutzen Sie LEOs Webseiten ohne Werbung mit LEO Pur – oder unterstützen Sie unsere Arbeit mit einer Spende. Danke!






