Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| squinternato, squinternata Adj. | lose auch: los | ||||||
| sciolto, sciolta Adj. | lose | ||||||
| staccato, staccata Adj. | lose | ||||||
| allentato, allentata Adj. | lose | ||||||
| mobile Adj. - non fisso | lose | ||||||
| sfuso, sfusa Adj. - non confezionato | lose | ||||||
| lento, lenta Adj. - allentato | lose | ||||||
| non imballato, non imballata [VERPACK.] | lose | ||||||
| lasco, lasca Adj. | lose [Mechanik] | ||||||
| lasso, lassa Adj. [poet.] | lose auch: los | ||||||
| privo, priva Adj. | los | ||||||
| sciolto, sciolta Adj. | los | ||||||
| slegato, slegata Adj. | los | ||||||
| staccato, staccata Adj. | los | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| estrarre a sorte qc. | (um etw.Akk.) losen | loste, gelost | | ||||||
| sorteggiare qc. | (um etw.Akk.) losen | loste, gelost | | ||||||
| tirare a sorte qc. | (um etw.Akk.) losen | loste, gelost | | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| biglietto della lotteria | das Los Pl.: die Lose - Schein | ||||||
| il sorteggio Pl.: i sorteggi | das Los Pl.: die Lose - Verlosung | ||||||
| il lotto Pl.: i lotti [ADMIN.] [JURA] [BAU.] | das Los Pl.: die Lose - Baulos | ||||||
| la partita [KOMM.] - di merce | das Los Pl.: die Lose - Warenposten | ||||||
| il destino Pl.: i destini | das Los Pl.: die Lose [form.] - Schicksal | ||||||
| la sorte Pl.: le sorti - destino | das Los Pl.: die Lose [form.] - Schicksal | ||||||
| lingua sciolta [fig.] | lose Zunge Pl.: die Zungen [fig.] | ||||||
| sigaretta senza filtro | filterlose Zigarette Pl.: die Zigaretten | ||||||
| versi non in rima Pl. [LIT.] | reimlose Verse | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Avanti, sbrigati! | Los, beeile dich! | ||||||
| Devo andare. | Ich muss los. | ||||||
| Avanti, spara! | Na, schieß los! | ||||||
| Muoviti! | Los, fahr zu! | ||||||
| Su, vai! | Los, fahr zu! | ||||||
| Dai, muoviti! | Los, mach schnell! | ||||||
| Partiamo mercoledì notte. | Wir fahren Mittwochnacht los. | ||||||
| Rieccoci da capo! | Geht das schon wieder los?! | ||||||
| Qui c'è sempre movimento. | Hier ist immer etwas los. | ||||||
| Finalmente ci siamo tolti il pensiero! | Jetzt sind wir endlich die Sorgen los! | ||||||
| Allora, racconta! | Na, leg schon los! | ||||||
| Un temporale si scatena. | Ein Unwetter bricht los. | ||||||
| Ma che cavolo succede? | Was ist denn bloß los? | ||||||
| Dobbiamo partire presto. | Wir müssen früh los. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| essersi liberato(-a) di qcn./qc. [ugs.] | jmdn./etw. los sein [ugs.] | ||||||
| essersi sbarazzato(-a) di qcn./qc. [ugs.] | jmdn./etw. los sein [ugs.] | ||||||
| essersi tolto dai piedi qcn./qc. [ugs.] | jmdn./etw. los sein [ugs.] | ||||||
| Sbrigati! | Mach los! | ||||||
| È giunta l'ora! | Es geht los! | ||||||
| Si comincia! | Es geht los! | ||||||
| Che cosa succede? | Was ist los? | ||||||
| Che c'è? | Was ist los? | ||||||
| Ci risiamo! [ugs.] | Jetzt geht das schon wieder los! | ||||||
| alzare facilmente le mani | ein loses Handgelenk haben [ugs.] | ||||||
| avere il becco lungo [fig.] | ein loses Mundwerk haben [fig.] | ||||||
| Che c'è? | Was ist mit dir los? | ||||||
| Che ti prende? | Was ist mit dir los? | ||||||
| Che ti piglia? | Was ist mit dir los? | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| aloe, cose, Cose, dose, Laos, lode, love, Mosè, osé, oste, rosé | Aloe, Alse, Dose, Hose, Laos, Lese, Loge, Lohe, Lore, Los, los, losen, Loser, Lost, Lotse, Mose, Oase, Öse, Pose, Rosé, Rose, rosé |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| getaut, los, geschmolzen, mobil, ausgesteckt, locker, abgestoßen, staccato, freibeweglich, unverpackt, mitlaufend | |
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren






