Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| appena Adv. - recentemente | eben | ||||||
| appena Adv. - giusto | gerade - vor kurzem | ||||||
| appena Adv. | just | ||||||
| non appena | sobald Konj. | ||||||
| appena Adv. - a fatica | gerade noch | ||||||
| appena Adv. - a fatica | kaum | ||||||
| appena Adv. - a fatica | nur mit Mühe | ||||||
| appena Adv. - recentemente | gerade erst | ||||||
| appena Adv. - recentemente | kaum | ||||||
| appena Adv. - solamente | erst | ||||||
| appena Adv. - solamente | nur | ||||||
| appena Adv. - poco fa | soeben - kurz zuvor | ||||||
| appena sufficiente | knapp | ||||||
| appena sfornato, appena sfornata | ofenfrisch | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| appena | |||||||
| appenare (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| appenare qcn. veraltend | jmdn. quälen | quälte, gequält | | ||||||
| scaldare qc. (appena) | etw.Akk. anwärmen | wärmte an, angewärmt | | ||||||
| gelare appena | anfrieren | fror an, angefroren | - ein wenig gefrieren | ||||||
| essere appena visibile | kaum sichtbar sein | war, gewesen | | ||||||
| trovare appena il tempo per respirare | kaum noch zum Atemholen kommen | kam, gekommen | | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| latte appena munto | kuhwarme Milch Pl. | ||||||
| una camicetta appena stirata | eine frisch gebügelte Bluse Pl.: die Blusen | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| appena appena | ganz wenig | ||||||
| aprire appena la porta | die Tür einen Spalt öffnen | ||||||
| essere appena (appena) più chiaro | (um) eine Nuance heller sein | ||||||
| essere appena (appena) più scuro | (um) eine Nuance dunkler sein | ||||||
| lasciare la porta appena aperta | die Tür einen Spalt offen lassen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Sa appena leggere. | Sie kann kaum lesen. | ||||||
| Non appena la vidi me ne innamorai perdutamente. | Sobald ich sie sah, war es um mich geschehen. | ||||||
| Il locale appena aperto mi piace tantissimo. | Das neu eröffnete Lokal gefällt mir sehr. | ||||||
| Mi raccomando, telefona appena arrivi! | Vergiss nicht, sofort anzurufen, sobald du ankommst! | ||||||
| Sta appena un po' meglio. | Es geht ihm nur wenig besser. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| Happen, kappen, Lappen, pappen, Rappen, rappen, tappen, Wappen, zappen | |
Werbung







