Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la porta | die Tür Pl.: die Türen | ||||||
la porta - portone | das Tor Pl.: die Tore | ||||||
la porta auch [fig.] - portone | die Pforte Pl.: die Pforten | ||||||
la porta [fig.] | das Ausfalltor (auch: Ausfallstor) Pl.: die Ausfalltore, die Ausfallstore | ||||||
la porta [ANAT.] | die Pforte Pl.: die Pforten | ||||||
la porta [COMP.] | das Gate Pl.: die Gates englisch | ||||||
la porta [COMP.] | das Gatter Pl.: die Gatter | ||||||
la porta [COMP.] | die Schnittstelle Pl.: die Schnittstellen | ||||||
la porta [COMP.] | die Anschlussstelle Pl.: die Anschlussstellen | ||||||
la porta [ELEKT.] | das Gatter Pl.: die Gatter | ||||||
la porta [ELEKT.] | das Tor Pl.: die Tore | ||||||
la porta [GEOG.] | das Tor Pl.: die Tore | ||||||
la porta [SPORT] | das Tor Pl.: die Tore | ||||||
la porta [fig.] [COMP.] | der Port Pl.: die Ports |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
portare qcn./qc. (con grande fatica) (da qualche parte) | jmdn./etw. (irgendwohin) schleppen | schleppte, geschleppt | | ||||||
Porta sfortuna! | Das bringt Unglück! | ||||||
Porta di Brandeburgo | Brandenburger Tor | ||||||
fuori porta auch: fuoriporta | am Stadtrand | ||||||
fuori porta auch: fuoriporta | außerhalb der Stadt | ||||||
Chiudere la porta! | Tür zu! | ||||||
origliare alla porta | an der Tür lauschen | ||||||
picchiare alla porta | gegen die Tür hauen | ||||||
mettere qcn. alla porta [fig.] | jmdn. an die (frische) Luft befördern [fig.] | ||||||
mettere qcn. alla porta [fig.] | jmdn. vor die Tür setzen [fig.] | ||||||
inforcare una porta [SPORT] | an einem Tor einfädeln [Skisport] | ||||||
Ambasciatore non porta pena. | Den Boten trifft keine Schuld. | ||||||
Il tempo porta consiglio. | Kommt Zeit, kommt Rat. | ||||||
La notte porta consiglio. | Die Nacht bringt Rat. |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
da portare all'ospedale | krankenhausreif | ||||||
da portare via [KULIN.] | zum Mitnehmen | ||||||
che porta acqua | wasserführend | ||||||
che porta fortuna | Glück bringend auch: glückbringend | ||||||
che porta delle perdite | verlustbringend |
Definitionen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gruppo organizzato di venditori porta a porta | die Drückerkolonne Pl.: die Drückerkolonnen [ugs.] | ||||||
il portare con sé | die Mitnahme Pl.: die Mitnahmen |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Porta una pelliccia vera. | Sie trägt einen echten Pelz. | ||||||
Che numero porta? | Welche Schuhgröße haben Sie? | ||||||
Che taglia porta? | Welche Größe haben Sie? | ||||||
La porta conduce in giardino. | Die Tür führt zum Garten hinaus. | ||||||
La scala porta in soffitta. | Die Treppe führt in den Dachboden. | ||||||
Non hai chiuso bene la porta. | Du hast die Tür nicht richtig zugemacht. | ||||||
Napoli è la porta del Mediterraneo. | Neapel ist das Ausfalltor zum Mittelmeer. | ||||||
Può portare alla cecità. [MED.] | Das kann zur Erblindung führen. | ||||||
Portami via di qui, ti prego! | Hol mich bitte hier weg! | ||||||
Chissà dove ci porterà. | Wer weiß, wo er uns hinführen wird. | ||||||
Che taglia porti? | Was für eine Größe hast du? | ||||||
I cocci portano fortuna. | Scherben bringen Glück. | ||||||
La squadra ha portato a casa la vittoria. | Die Mannschaft hat den Sieg heimgeholt. | ||||||
Il tavolo si piega sotto il peso delle portate. | Der Tisch biegt sich unter der Last der Speisen. | ||||||
Lui mi porterà alla tomba. | Er bringt mich noch ins Grab. | ||||||
Ció portò a una serie di ulteriori processi. | Das zog einen Schwanz weiterer Prozesse nach sich. | ||||||
Lisa ha portato a casa una buona pagella. [BILDUNGSW.] | Lisa hat ein gutes Zeugnis nach Hause gebracht. |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
aorta, morta, orata, piota, poeta, porca, Porca, portar, porto, posta, prora, sorta, spora, sport, sporta, Torta, torta | Aorta, Port, Portal, Porto, Sport |
Werbung