Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tardi Adv. | spät | ||||||
| sul tardi | am Spätnachmittag | ||||||
| tardo, tarda Adj. | spät | ||||||
| tardo, tarda Adj. - lento | langsam | ||||||
| tardo, tarda Adj. - pigro | träge | ||||||
| tardo, tarda Adj. - indolente | saumselig [poet.] | ||||||
| tardo-estivo, tardo-estiva Adj. | spätsommerlich | ||||||
| più tardi | nachher Adv. | ||||||
| più tardi | später Adv. | ||||||
| più tardi | späterhin Adv. | ||||||
| al più tardi | spätestens Adv. | ||||||
| la sera tardi | spätabends Adv. | ||||||
| più tardi | hernach Adv. regional - nachher | ||||||
| tardo medievale inv. | hochmittelalterlich | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tardi | |||||||
| tardare (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tardare | sichAkk. verspäten | verspätete, verspätet | | ||||||
| tardare qc. | etw.Akk. verspäten | verspätete, verspätet | | ||||||
| tardare qc. | etw.Akk. verzögern | verzögerte, verzögert | | ||||||
| tardare | säumen | säumte, gesäumt | [form.] veraltend - zu lange aufhalten | ||||||
| farsi tardi | spät werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| venire più tardi | nachkommen | kam nach, nachgekommen | | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tardo autunno | der Spätherbst Pl.: die Spätherbste | ||||||
| tardo inverno | der Spätwinter Pl.: die Spätwinter | ||||||
| tardo pomeriggio | der Spätnachmittag Pl.: die Spätnachmittage | ||||||
| tardo Rinascimento [KUNST] [LIT.] | die Spätrenaissance kein Pl. | ||||||
| tardo rinascimento [LIT.] [KUNST] | die Spätrenaissance kein Pl. | ||||||
| tardo barocco [ARCHIT.] [KUNST] [LIT.] [HIST.] | das (auch: der) Spätbarock kein Pl. | ||||||
| tardo cicladico [HIST.] | das Spätkykladikum kein Pl. | ||||||
| tardo elladico m. [HIST.] | das Späthelladikum kein Pl. | ||||||
| tardo gotico [HIST.] [KUNST] | die Spätgotik kein Pl. | ||||||
| tardo latino [LING.] | das Spätlatein kein Pl. | ||||||
| tardo medioevo [HIST.] | das Spätmittelalter kein Pl. | ||||||
| tardo romanticismo [LIT.] [KUNST] | die Spätromantik kein Pl. | ||||||
| tardo antico m. [HIST.] | die Spätantike Pl. | ||||||
| tarda estate | der Nachsommer Pl.: die Nachsommer | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| troppo tardi | zu spät | ||||||
| fare (auch: far) tardi | sichAkk. verspäten | verspätete, verspätet | | ||||||
| fare (auch: far) tardi | zu spät kommen | kam, gekommen | | ||||||
| tirare tardi | es spät werden lassen | ||||||
| presto o tardi | früher oder später | ||||||
| fino a tardi | bis in die Puppen | ||||||
| A più tardi! | Bis nachher! | ||||||
| A più tardi! | Bis später! | ||||||
| al più tardi | längstens Adv. - spätestens | ||||||
| Chi tardi arriva, male alloggia. | Wer nicht kommt zur rechten Zeit, der muss nehmen, was übrig bleibt. | ||||||
| Non è mai troppo tardi! | Es ist nie zu spät! | ||||||
| il più tardi possibile | so spät wie möglich | ||||||
| Meglio tardi che mai. | Besser spät als nie. | ||||||
| svegliarsi troppo tardi | verschlafen | verschlief, verschlafen | - spät aufwachen | ||||||
| in tarda mattinata | am späten Vormittag | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Come mai arrivi così tardi? | Warum kommst du so spät? | ||||||
| Perché arrivi così tardi? | Warum kommst du so spät? | ||||||
| Ripassate più tardi. | Kommt später noch einmal vorbei. | ||||||
| Si è alzato tardi. | Er ist spät aufgestanden. | ||||||
| Scusa, mi sono svegliato tardi! | Sorry, ich habe verschlafen! | ||||||
| Sono solito andare a letto tardi. | Ich gehe gewöhnlich spät ins Bett. | ||||||
| Sono solito andare a letto tardi. | Ich pflege spät ins Bett zu gehen. | ||||||
| Io preferisco lo stile tardo di Beethoven. | Mir gefällt der Spätstil von Beethoven besser. | ||||||
| Quest'anno la primavera tarda ad arrivare. | Der Frühling kehrt in diesem Jahr verspätet ein. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| tardivamente | |
Werbung






