Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| l'uno m. Pl.: gli uno | die Eins Pl.: die Einsen | ||||||
| l'uno-due m. Pl.: gli uno-dui [SPORT] - triangolazione | der Doppelpass Pl.: die Doppelpässe [Fußball] | ||||||
| nemico numero uno | der Hauptfeind Pl.: die Hauptfeinde | ||||||
| bancarotta dello (oder: di uno) Stato [WIRTSCH.] [POL.] | die Staatspleite Pl.: die Staatspleiten | ||||||
| default dello (oder: di uno) Stato [WIRTSCH.] [POL.] | die Staatspleite Pl.: die Staatspleiten | ||||||
| fallimento dello (oder: di uno) Stato [WIRTSCH.] [POL.] | die Staatspleite Pl.: die Staatspleiten | ||||||
| cerchio di raggio uno [MATH.] | der Einheitskreis Pl.: die Einheitskreise [Geometrie] | ||||||
| offesa alla bandiera o ad altro emblema di uno Stato estero [JURA] | Verunglimpfung der Flagge oder eines anderen Hoheitszeichens eines ausländischen Staates (Südtirol) | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| l'uno con l'altro, l'una con l'altra | untereinander | ||||||
| l'uno con l'altro, l'una con l'altra | zueinander Adv. | ||||||
| l'uno dall'altro, l'una dall'altra | voneinander Adv. | ||||||
| l'uno dopo l'altro, l'una dopo l'altra | Zug um Zug | ||||||
| l'uno per l'altro | füreinander Adv. | ||||||
| l'uno sull'altro | aufeinander Adv. | ||||||
| l'uno sull'altro | übereinander Adv. | ||||||
| l'uno verso l'altro | zueinander Adv. | ||||||
| uno contro l'altro | gegeneinander Adv. | ||||||
| uno dietro l'altro | nacheinander Adv. | ||||||
| uno dopo l'altro | nacheinander Adv. | ||||||
| uno sopra l'altro | übereinander Adv. | ||||||
| uno sotto l'altro | untereinander Adv. | ||||||
| l'uno(-a) con l'altro(-a) | miteinander Adv. - Einer mit dem Anderen | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| uno Art. - articolo indeterminativo maschile | unbestimmter Artikel maskulin | ||||||
| uno | una Pron. | einer | eine | eines | ||||||
| uno, una Pron. | einer/eine/eines | ||||||
| uno num. | eins - 1 | ||||||
| uno Pron. - impersonale | man | ||||||
| uno e mezzo, una e mezza num. | anderthalb | ||||||
| uno e mezzo, una e mezza num. | eineinhalb | ||||||
| più di uno Pron. | manche | ||||||
Abkürzungen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Organizzazione delle Nazioni Unite [Abk.: ONU] [POL.] [ADMIN.] | Organisation der Vereinten Nationen [Abk.: UNO] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| uno su cinque | jeder fünfte | ||||||
| uno su due | jeder zweite | ||||||
| uno su quattro | jeder vierte | ||||||
| uno su tre | jeder dritte | ||||||
| Uno, nessuno, centomila [LIT.] | Einer, keiner, hunderttausend | ||||||
| citare qc. uno(-a) per uno(-a) | etw.Akk. einzeln aufführen | ||||||
| elencare qc. uno(-a) per uno(-a) | etw.Akk. einzeln aufführen | ||||||
| lottare l'uno contro l'altro | sichAkk. (gegenseitig) bekämpfen | -, bekämpft | | ||||||
| Uno per tutti, tutti per uno. | Einer für alle und alle für einen. | ||||||
| Uno tira l'altro. - qualcosa da mangiare | Das macht süchtig. - Essen | ||||||
| fare uno spuntino | einen Imbiss nehmen | ||||||
| fare uno spuntino | eine Erfrischung zu sichDat. nehmen | ||||||
| offrire uno spuntino | eine Erfrischung anbieten | ||||||
| perseguire uno scopo | eine Absicht verfolgen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Eccone uno. | da ist eins | ||||||
| Il denaro ha reso infelice più d'uno. | Manch einen hat das Geld schon unglücklich gemacht. | ||||||
| Gli ospiti arrivano uno dopo l'altro. | Die Gäste kommen einer nach dem anderen angekleckert. | ||||||
| Casa sua è come uno specchio. | Bei ihr kann man vom Fußboden essen. [fig.] | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| una | |
Werbung







