Verbes | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| avoir une dent contre qn. [fig.] | etw.acc. gegen jmdn. haben | hatte, gehabt | | ||||||
| avoir mal aux dents | Zahnschmerzen haben | hatte, gehabt | | ||||||
| avoir souvenir d'avoir fait qc. | sichacc. daran erinnern (können), etw.acc. getan zu haben | ||||||
| avoir les dents longues [fig.] [fam.] vieux - avoir très faim | einen Riesenhunger haben [fam.] | ||||||
LEOs Zusatzinformationen: avoir une dent contre qn. - etw. gegen jmdn. haben
avoir une dent contre qn.
LEOs Flexionstabelle
Exemples
- Ma fille a attrapé un rhume, elle l'a refilé à mon mari et maintenant, c'est moi qui l'ai.
Meine Tochter hat sich erkältet, mein Mann hat sich angesteckt und jetzt hat es mich auch erwischt. - J'ai fait croire à ma mère que j'étais en retard à cause du métro et elle a marché !
Ich habe meine Mutter glauben lassen, dass ich mich wegen der U-Bahn verspätet hatte und sie hat es mir abgekauft! - Elle m'a prêté sa voiture mais elle a oublié de me donner les clés.
Sie hat mir ihr Auto ausgeliehen, wobei sie vergessen hat, mir den Schlüssel zu geben. - J'ai eu la visite de ma cousine.
Ich habe Besuch von meiner Cousine gehabt.
Ces entrées pourraient vous intéresser :
Locutions / Expressions | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Tout a une fin, sauf la banane qui en a deux. - proverbe Bambara | Alles hat ein Ende, nur die Wurst hat zwei. | ||||||
| avoir une dent contre qn. [fig.] | jmdn. auf dem Kieker haben [fig.] | ||||||
| avoir une dent contre qn. [fig.] | einen Pik auf jmdn. haben [fig.] | ||||||
| ne rien avoir à se mettre sous la dent [fig.] | nichts zu beißen noch zu brechen haben | ||||||
| avoir l'air d'avoir avalé son parapluie | gehen, als wenn man einen Stock verschluckt hätte | ||||||