Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| vir | kommen | kam, gekommen | | ||||||
| vir de - proceder de | kommen aus | kam, gekommen | | ||||||
| vir à razão | zur Vernunft kommen | kam, gekommen | | ||||||
| vir à tona | an die Oberfläche kommen | kam, gekommen | | ||||||
| vir ao mundo - nascer | auf die Welt kommen | kam, gekommen | - geboren werden | ||||||
| vir correndo | angeflitzt kommen [ugs.] | ||||||
| vir correndo | angesaust kommen | kam, gekommen | [ugs.] | ||||||
| vir correndo | angewetzt kommen [ugs.] | ||||||
| vir a calhar | gelegen kommen | kam, gekommen | | ||||||
| vir a saltar (Portugal) | angesprungen kommen | ||||||
| vir mesmo a calhar | wie gerufen kommen | kam, gekommen | | ||||||
| vir de (oder: com as) mãos vazias | mit leeren Händen kommen | kam, gekommen | | ||||||
LEOs Zusatzinformationen: vir - kommen

© brusnikaphoto / stock.adobe.com
vir
LEOs Flexionstabelle
Aus dem Umfeld des Eintrags
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| vir (bem) a propósito | (sehr) gelegen kommen | ||||||
| vir à tona | ans Tageslicht kommen | ||||||
| vir à tona | zur Sprache kommen | ||||||
| vir à baila | zur Sprache kommen | ||||||
| vir à tona | ans Licht kommen | ||||||
| ir e vir | das Kommen und Gehen | ||||||
| Não (oder: Nem) vem que não tem! | Das kommt nicht in die Tüte! [ugs.] | ||||||
| Uma desgraça nunca vem sozinha. | Ein Unglück kommt selten allein. | ||||||