Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| зва́ние n. | die Würde Pl. | ||||||
| досто́инство n. - уваже́ние к себе́ | die Würde Pl. | ||||||
| сан m. | die Würde Pl. | ||||||
| преподо́бие n. - в обраще́нии к духо́вному лицу́ католи́ческой це́ркви | der Ehrwürden | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Würde | |||||||
| sich werden (Dativ-sich) (Verb) | |||||||
| werden (Verb) | |||||||
| werden (nur 3.P.Sg./Pl.) (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| бытьuv - для переда́чи бу́дущего вре́мени | werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| станови́тьсяuv - для выраже́ния бу́дущего вре́мени статьv - для выраже́ния бу́дущего вре́мени | werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| наступа́тьuv - о вре́мени го́да, дне, но́чи наступи́тьv - о вре́мени го́да, дне, но́чи | werden | wurde, geworden/worden | - Jahreszeit, Tageszeit | ||||||
| получа́тьсяuv получи́тьсяv | (etw.Akk.) werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| станови́тьсяuv (кем-л./чем-л.) статьv (кем-л./чем-л.) | (jmd./etw.) werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| де́латьсяuv (кем-л./чем-л.) - станови́ться сде́латьсяv (кем-л./чем-л.) - стать | (zu jmdm./etw.Dat.) werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| получа́тьсяuv - в результа́те получи́тьсяv - в результа́те | werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| выходи́тьuv (из кого́-л./чего́-л.) [ugs.] - получа́ться вы́йтиv (из кого́-л./чего́-л.) [ugs.] - получи́ться | (aus jmdm./etw.Dat.) werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| опроти́ветьv (кому́-л.) | (jmdm.) zuwider werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| настава́тьuv - о вре́мени го́да, дне, но́чи наста́тьv - о вре́мени го́да, дне, но́чи | werden | wurde, geworden/worden | - Jahreszeit, Tag, Nacht | ||||||
| станови́тьсяuv взро́слым статьv взро́слым | erwachsen werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| увели́чиватьсяuv увели́читьсяv | größer werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| па́датьuv в о́бморок упа́стьv в о́бморок | ohnmächtig werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| теря́тьuv созна́ние потеря́тьv созна́ние | ohnmächtig werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Вы не бу́дете возража́ть, е́сли ...? | würde es Ihnen etwas ausmachen, wenn ...? | ||||||
| дости́чьv высо́кого положе́ния | zu hohen Würden aufsteigen | ||||||
| занима́тьuv высо́кий пост | in Amt und Würden stehen | ||||||
| челове́к с высо́ким положе́нием | ein Mann in Amt und Würden | ||||||
| в поря́дке чино́в и зва́ний | nach Rang und Würden abgestuft | ||||||
| заня́тьv высо́кий пост | zu Amt und Würden kommen | ||||||
| возобнови́тьv заня́тия спо́ртом | (sportlich) aktiv werden | ||||||
| возобновля́тьuv заня́тия спо́ртом | (sportlich) aktiv werden | ||||||
| лиши́тьсяv за́работка | brotlos werden | ||||||
| лиши́тьсяv куска́ хле́ба | brotlos werden | ||||||
| бытьuv уво́ленным | gefeuert werden | ||||||
| датьv во́лю рука́м | handgemein werden | ||||||
| датьv во́лю рука́м | tätlich werden | ||||||
| распуска́тьuv ру́ки | handgreiflich werden | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Мо́жет быть, я приду́. | Ich würde eventuell kommen. | ||||||
| Вас не затрудни́т, е́сли ...? | würde es Ihnen etwas ausmachen, wenn ...? | ||||||
| Па́льчики обли́жешь. [ugs.] | Ich würde mir alle (zehn) Finger danach lecken. [ugs.] | ||||||
| Я не прочь вы́пить ча́шку ча́я. | Ich würde gern eine Tasse Tee trinken. | ||||||
| При его́ здоро́вье я был бы поосторо́жнее. | Bei seiner Gesundheit würde ich besser aufpassen. | ||||||
| Он язы́к прогло́тит, но не вы́даст. | Er würde sich lieber die Zunge abbeißen. | ||||||
| Я не знал, куда́ дева́ться от смуще́ния. | Ich würde mich am liebsten in ein Mauseloch verkriechen. | ||||||
| Ни оди́н челове́к не стал бы э́то де́лать. | Kein Mensch würde so etwas tun. | ||||||
| На твоём ме́сте я бы не ста́ла сто́лько тра́тить на ку́ртку | An deiner Stelle würde ich nicht so viel Geld für eine Jacke ausgeben | ||||||
| На твоём ме́сте я бы ещё поду́мал | Wenn ich du wäre, würde ich mir noch überlegen | ||||||
| Кто Вас ле́чит? | Von wem werden Sie behandelt? | ||||||
| Мы и э́тим обойдёмся. | Damit werden wir schon auskommen. | ||||||
| Нам э́того хва́тит. | Damit werden wir schon auskommen. | ||||||
| Посмо́трим, как пойдёт де́ло. | Wir werden sehen, wie sich die Sache anlässt. | ||||||
Werbung
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| Ich würde mich sehr freuen wenn wir ab September ab und zu mal Kaffee trinken gehen,damit ich mein Russisch verbessern kann und du deinen Lieblingsdeutschen öfters sehen kannst | Letzter Beitrag: 20 Jul. 24, 15:00 | |
| Danke ! :) Ich habe eine russische Freundin,wir unterhalten uns jedoch ausschließlich auf E… | 2 Antworten | |
| würde sie sofort über sie bestimmen, bis ihre Eltern in der Lage wären, sie wieder zu sich zu nehmen - "Она сразу же удостоверилась бы, что ее родители в состоянии ее забрать обратно к себе" | Letzter Beitrag: 08 Jul. 14, 16:17 | |
| Прим.: Первое sie - тетя одной девочки, второе sie (после über | 1 Antworten | |






