Weitere Aktionen

 Neue Diskussion starten Gespeicherte Vokabeln sortieren Suchhistorie

Orthographisch ähnliche Wörter

corrido

Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten

La Corrida - ??Letzter Beitrag: 22 Mär. 09, 19:21
ich muss ein referat über stierkämpfe machen hab auch einen text geschrieben unzwar ist der …5 Antworten
pasadas en la milla corridaLetzter Beitrag: 21 Feb. 08, 18:33
La máxima velocidad será el promedio de cuatro pasadas en la milla corrida, en condición de …1 Antworten
Corrida que le fue la vistaLetzter Beitrag: 17 Sep. 13, 13:00
Corrida que le fue la vista a su defensa oficial, ésta consideró que previo a concretarse el…3 Antworten
Meist treten bei einer corrida drei matadores und drei stiere auf - Generalmente participan 3 matadores y 6 toros en una corridaLetzter Beitrag: 31 Aug. 10, 14:25
bin mir nicht sicher bei auftreten.... übersetzt man das in dem Kontext wirklich mit partici…13 Antworten
¿Por qué se estableció la corrida de toros....Letzter Beitrag: 18 Apr. 09, 18:43
¿Por qué se estableció la corrida de toros como tradición en España? ¿A qué tipo de edifici1 Antworten
Ropa de los participantes en la corrida de toros - Kleidung der Teilnehmer am StierlaufLetzter Beitrag: 21 Mai 12, 18:27
Bei der Übersetzung bin ich mir auch nicht sicher, ob diese stimmt: "El cierre de la pista" …1 Antworten
corrida de toros: der Stier verhackt sich in der MuletaLetzter Beitrag: 23 Jan. 10, 13:31
der Stier verhackt sich bei einem pase mit den Hörnern in der muleta wie kann man dies am b…1 Antworten
meiner Meinung nach ist der Stierkampf nicht richtig, da viele Menschen und Stiere verletzt werden - mi opinión es, la corrida de Toros es no corecto porque los tores y la gente violáLetzter Beitrag: 01 Jun. 11, 20:31
ich merke das etwas an der Übersetzung fehlt, aber weiß leider nicht was1 Antworten
Im Oktober 2010 sollte ein Gesetz zur Verabschiedung der corrida de toros erlassen werden. Letzter Beitrag: 16 Feb. 11, 14:57
Hallo, wie kann ich diesen Satz am Besten sagen: Im Oktober 2010 sollte ein Gesetz zur Vera…2 Antworten
Spanien wird ohne Siesta nie wieder so seien wie früher.Da sie im Ausland als etwas typisch spanisches galt, muss man leider sagen, dass die Spanier eines ihrer "Wahrzeichen" neben dem Stierkampf aufgaben. (de) - Españna nunca sería lo mismo que en los tiempos pasados sin la siesta. Como laLetzter Beitrag: 28 Apr. 06, 14:31
Abend, Könnte jemand bitte meinen Übersetzungsvorschlag verbessern? Danke2 Antworten