Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la tocada [ugs.] (Lat. Am.) [MUS.] - actuación | der Gig Pl.: die Gigs [sl.] englisch - Auftritt | ||||||
| tocar algo [MUS.] - una pieza musical | etw.Akk. spielen - Melodie, Walzer, Mozart, etc. | ||||||
| toco de mejillas negras [ZOOL.] | der Rotscheitel-Mückenfresser wiss.: Conopophaga melanops [Vogelkunde] | ||||||
| toco de mejillas negras [ZOOL.] | der Schwarzwangen-Mückenfresser wiss.: Conopophaga melanops [Vogelkunde] | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tocar algo (oder: a alguien) | jmdn./etw. berühren | berührte, berührt | | ||||||
| tocar algo (oder: a alguien) | jmdn./etw. anfassen | fasste an, angefasst | | ||||||
| tocarse | sichAkk. berühren | berührte, berührt | | ||||||
| tocar (piezas musicales) | musizieren | musizierte, musiziert | | ||||||
| tocar algo (oder: a alguien) | jmdn./etw. anrühren | rührte an, angerührt | | ||||||
| tocar algo (oder: a alguien) | jmdn./etw. antippen | tippte an, angetippt | | ||||||
| tocar algo (oder: a alguien) | jmdn./etw. befühlen | befühlte, befühlt | | ||||||
| tocar algo (oder: a alguien) | jmdn./etw. betasten | betastete, betastet | | ||||||
| tocarse | zusammenstoßen | stieß zusammen, zusammengestoßen | | ||||||
| tocar a alguien | an der Reihe sein | war, gewesen | | ||||||
| tocar a alguien | jmdn. frisieren | frisierte, frisiert | | ||||||
| tocar - hacer cambios - intentando arreglarlo | rumfummeln | fummelte rum, rumgefummelt | | ||||||
| tocar (ligeramente) algo (oder: a alguien) | jmdn./etw. anstupsen | stupste an, angestupst | [ugs.] | ||||||
| tocar [fig.] - llegar el momento de hacer algo | an der Zeit sein | war, gewesen | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ¡Ni tocarlo! | Hände weg! | ||||||
| ¡Me toca los cojones! [derb] | Es kotzt mich an! [derb] | ||||||
| tocar a muerto | die Totenglocken läuten | ||||||
| tocar madera [ugs.] [fig.] | auf Holz klopfen [fig.] | ||||||
| tocarse la barriga [fig.] | Däumchen drehen [fig.] | ||||||
| tocarse las narices [fig.] | eine ruhige Kugel schieben [fig.] | ||||||
| tocar las narices a alguien [ugs.] [fig.] | jmdm. auf den Senkel gehen [fig.] | ||||||
| tocar las narices a alguien [ugs.] [fig.] | jmdn. auf die Nerven gehen [fig.] | ||||||
| tocar los huevos a alguien [ugs.] [fig.] | jmdm. auf den Keks gehen [fig.] [ugs.] | ||||||
| tocar las pelotas a alguien [ugs.] [fig.] | jmdm. auf den Keks gehen [fig.] [ugs.] | ||||||
| tocar las pelotas a alguien [ugs.] [fig.] | jmdm. auf den Geist gehen [fig.] [ugs.] | ||||||
| tocar los huevos a alguien [ugs.] [fig.] | jmdm. auf den Geist gehen [fig.] [ugs.] - nerven, belästigen | ||||||
| tocar los huevos a alguien [ugs.] [fig.] | jmdn. stressen | stresste, gestresst | [ugs.] - auf die Nerven gehen | ||||||
| tocar los huevos a alguien [ugs.] [fig.] | jmdm. auf die Nerven fallen [fig.] [ugs.] - nerven, belästigen | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| no tocado(-a) (ni de cerca) por ... - ciertos conocimientos, etc. | gänzlich unbeleckt von ... [ugs.] - bestimmten Kenntnissen etc. | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| en lo tocante a | bezüglich +Gen. [Abk.: bzgl.] | ||||||
| en lo tocante a | in Bezug auf +Akk. | ||||||
| en lo tocante a algo (oder: alguien) | jmdn./etw. betreffend | ||||||
| en lo tocante a algo (oder: alguien) | was jmdn./etw. betrifft | ||||||
| en lo tocante a algo | was etw.Akk. betrifft | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| No sé tocar el clarinete. | Ich kann nicht Klarinette spielen. | ||||||
| No nos tocará. | Daraus wird nichts. | ||||||
| Tocan cuatro cartas por cabeza. | Jeder von uns bekommt vier Karten. | ||||||
Werbung
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
|---|---|---|
| emotional berührt sein | Letzter Beitrag: 29 Mär. 08, 23:54 | |
| man merkt dass sie emotional berührt ist | 1 Antworten | |







