Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| usato, usata adj. | gebraucht | ||||||
| molto usato, molto usata | viel gebraucht anche: vielgebraucht | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| gebraucht | |||||||
| gebrauchen (Verb) | |||||||
| brauchen (Verb) | |||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ci vuole ... | man braucht ... - wenn man eine Sache in Einzahl braucht | ||||||
| ci vogliono ... | man braucht ... - wenn man mehrere Sachen braucht | ||||||
| essere un incapace | zu nichts zu gebrauchen sein [coll.] | ||||||
| essere inutile | zu nichts zu gebrauchen sein [coll.] | ||||||
| non servire a nulla | zu nichts zu gebrauchen sein [coll.] | ||||||
| avere bisogno di riposo | Ruhe brauchen | ||||||
| metterci una vita per qc. | ewig für etw.acc. brauchen | ||||||
| usare il bastone - per educare qcn. | den Stock gebrauchen - als Erziehungsmittel | ||||||
| avere bisogno di cambiare aria [fig.] [coll.] | einen Tapetenwechsel brauchen [coll.] | ||||||
| Chi va piano, va sano e va lontano. | Gut Ding braucht Weile. | ||||||
| Presto e bene non stanno insieme. | Gut Ding braucht Weile. | ||||||
| Oltre il danno la beffa. | Wer den Schaden hat, braucht für den Spott nicht zu sorgen. | ||||||
Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| scambio degli aghi | Tauschen von gebrauchten Spritzen [droga] | ||||||
| scambio di siringhe usate tra tossicodipendenti | Tauschen von gebrauchten Spritzen [droga] | ||||||
| scambio promiscuo di siringhe | Tauschen von gebrauchten Spritzen [droga] | ||||||
| uso in comune di siringhe | Tauschen von gebrauchten Spritzen [droga] | ||||||
Pubblicità
Parole ortograficamente simili | |
|---|---|
| Gebrauch | |
Ricerche correlate | |
|---|---|
| genutzt, vielgebraucht, verwendet | |
Pubblicità






