Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| дитя́ ср. [поэт.] устаревающее | das Kind мн.ч.: die Kinder | ||||||
| дитя́ ср. | das Kindlein [уменьш.] мн.ч.: die Kindlein | ||||||
| дитё ср. [разг.] - простореч. | das Kind мн.ч.: die Kinder | ||||||
| дитя́ приро́ды ср. | das Naturkind мн.ч.: die Naturkinder | ||||||
| дитя́ приро́ды ср. [разг.] | der Naturbursche мн.ч.: die Naturburschen | ||||||
| дитя́ приро́ды ср. [поэт.] | der Naturmensch мн.ч.: die Naturmenschen | ||||||
| дитя́ приро́ды ср. [поэт.] | das Weltkind мн.ч.: die Weltkinder [поэт.] | ||||||
| дитя́ у́лицы ср. [поэт.] | die Asphaltblume мн.ч.: die Asphaltblumen [пренебр.] | ||||||
| дитя́ у́лицы ср. [поэт.] | die Asphaltpflanze мн.ч.: die Asphaltpflanzen [пренебр.] | ||||||
| бало́ванное дитя́ м. | das Schoßkind мн.ч.: die Schoßkinder | ||||||
| защи́та дете́й ж. | der Kinderschutz мн.ч. нет | ||||||
| кормле́ние дете́й ср. | die Kinderernährung | ||||||
| пита́ние дете́й ср. | die Kinderernährung | ||||||
| похити́тель м. | похити́тельница ж. дете́й | der Kindesentführer | die Kindesentführerin мн.ч.: die Kindesentführer, die Kindesentführerinnen | ||||||
Основные формы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| дитя | |||||||
| дитё (Существительное) | |||||||
Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| для дете́й | kinderfreundlich | ||||||
| ориенти́рованный на дете́й | kinderfreundlich | ||||||
| после́дний из дете́й прил. | nachgeboren | ||||||
| безопа́сный для дете́й прил. | kindersicher | ||||||
| подходя́щий для дете́й прил. | kindgemäß | ||||||
| подходя́щий для дете́й прил. | kindgerecht также: kindergerecht | ||||||
| вражде́бный по отноше́нию к де́тям прил. [ПСИХОЛ.] | kinderfeindlich | ||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| присма́триватьнсв за детьми́ присмотре́тьсв за детьми́ | babysitten | babysittete, babygesittet | [разг.] | ||||||
| реве́тьнсв (о де́тях) | plärren | plärrte, geplärrt | [пренебр.] | ||||||
Определения | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| у́лица, закры́тая для прое́зда тра́нспорта и предназна́ченная для игр дете́й | die Spielstraße мн.ч.: die Spielstraßen | ||||||
| заня́тие в шко́ле, де́тском саду́ и т. п., когда́ де́ти сидя́т на поста́вленных в круг сту́льях | der Sitzkreis мн.ч.: die Sitzkreise | ||||||
| заня́тие в шко́ле, де́тском саду́ и т. п., когда́ де́ти сидя́т на поста́вленных в круг сту́льях | der Stuhlkreis мн.ч.: die Stuhlkreise | ||||||
| но́рма коли́чества дете́й на одного́ воспита́теля | der Betreuungsschlüssel | ||||||
| но́рма коли́чества дете́й на одного́ воспита́теля | der Personalschlüssel | ||||||
| пра́вила приёма в де́тские сады́ и шко́лы дете́й из одно́й семьи́ | die Geschwisterkindregelung | ||||||
| пра́вила приёма в де́тские сады́ и шко́лы дете́й из одно́й семьи́ | die Geschwisterregelung | ||||||
| вопро́с для же́нщины, хо́чет ли она́ име́ть дете́й | die K-Frage [разг.] - K für Kinder | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| У семи́ ня́нек дитя́ без гла́зу. | Viele Köche verderben den Brei. | ||||||
| вата́га дете́й | ein Schwarm Kinder | ||||||
| неродны́е де́ти | angeheiratete Kinder | ||||||
| любо́вь к де́тям | die Liebe zu den Kindern | ||||||
| де́ти от пе́рвого бра́ка | Kinder aus erster Ehe | ||||||
| отпра́витьсв дете́й спать | die Kinder ins Bett schicken | ||||||
| воспи́тыватьнсв дете́й на идеа́льном приме́ре | die Kinder nach einem Idealbild modeln | ||||||
| приуча́тьнсв дете́й к поря́дку | die Kinder zur Ordnung anhalten | ||||||
| страна́ с ма́лым коли́чеством дете́й | kinderarmes Land | ||||||
| спра́вка о нали́чии дете́й | Nachweis der Elterneigenschaft | ||||||
| вре́менные гормона́льные алопе́ции дете́й грудно́го во́зраста [МЕД.] | akzidentelle hormonale Alopezien des Säuglingsalters | ||||||
| псевдоперницио́зная анеми́я грудны́х дете́й [МЕД.] | pseudoperniziöse Anämie der Säuglinge | ||||||
| отделе́ние для матере́й и дете́й [МЕД.] | Abteilung Mutter und Kind | ||||||
| как дитё ма́лое [разг.] | wie ein kleines Kind | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| У них не́ было дете́й. | Sie hatten keine Kinder. | ||||||
| Де́ти за́втра не у́чатся. | Die Kinder haben morgen frei. | ||||||
| Де́ти доставля́ют ей мно́го ра́дости. | Sie erlebt viel Freude an ihren Kindern. | ||||||
| Де́ти уже́ собрали́сь? - Да, ко́е-кто́ уже́ пришёл. | Sind die Kinder schon hier? - Es sind welche hier. | ||||||
| Де́ти уже́ собрали́сь? - Да, не́которые уже́ пришли́. | Sind die Kinder schon hier? - Es sind welche hier. | ||||||
| Де́тям ещё на́до под душ. | Die Kinder müssen noch geduscht werden. | ||||||
| Де́тям хорошо́ у ба́бушки. | Die Kinder sind bei der Großmutter gut aufgehoben. | ||||||
| Мать отпусти́ла дете́й в кино́. | Die Mutter ließ ihre Kinder ins Kino gehen. | ||||||
| Мать разреши́ла де́тям пойти́ в кино́. | Die Mutter ließ ihre Kinder ins Kino gehen. | ||||||
| Он лю́бит вози́ться с детьми́. | Er gibt sich gern mit Kindern ab. | ||||||
| Он о́чень лю́бит дете́й. | Er ist sehr kinderlieb. | ||||||
| Он своди́л дете́й в кино́. | Er war mit den Kindern im Kino. | ||||||
| Он свози́л дете́й на да́чу. | Er war mit den Kindern auf der Datsche. | ||||||
| Она́ всю свою́ жизнь отдала́ де́тям. | Sie opferte sich für ihre Kinder auf. | ||||||
Реклама
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.






