Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| кла́ссики дре́вности мн.ч. | die Alten | ||||||
| дре́вние мн.ч. - гре́ки и ри́мляне | die Alten - Griechen und Römer | ||||||
| роди́тели мн.ч. | die Alten [разг.] | ||||||
| пре́дки мн.ч. [жарг.] | die Alten [разг.] | ||||||
| родаки́ м. мн.ч., реже в ед.ч.: рода́к [жарг.] | die Alten [разг.] | ||||||
| пре́жнее ср. | das Alte мн.ч. нет | ||||||
| ста́рое ср. | das Alte мн.ч. нет | ||||||
| стари́к м. | стару́ха ж. | der Alte | die Alte мн.ч.: die Alten | ||||||
| ста́рый м. | ста́рая ж. | der Alte | die Alte мн.ч.: die Alten | ||||||
| папа́ша м. | мама́ша ж. [разг.] | der Alte | die Alte мн.ч.: die Alten | ||||||
| старичо́к м. | стару́шка ж. [разг.] | der Alte | die Alte мн.ч.: die Alten | ||||||
| муж м. | жена́ ж. | der Alte | die Alte мн.ч.: die Alten [разг.] | ||||||
| нача́льник м. | нача́льница ж. | der Alte | die Alte мн.ч.: die Alten [разг.] | ||||||
| хозя́ин м. | хозя́йка ж. | der Alte | die Alte мн.ч.: die Alten [разг.] | ||||||
Основные формы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Alten | |||||||
| die Alte (Существительное) | |||||||
| der Alte (Существительное) | |||||||
| der Alt (Существительное) | |||||||
| das Alte (Существительное) | |||||||
| alt (Прилагательное) | |||||||
Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| по-пре́жнему нар. - по-ста́рому | beim alten | ||||||
| по-ста́рому нар. - как пре́жде | beim alten | ||||||
| ста́рый прил. - пре́жний | alt | ||||||
| дре́вний прил. | alt | ||||||
| да́вний прил. - ста́рый, стари́нный | alt | ||||||
| пре́жний прил. - тако́й же, как пре́жде | alt | ||||||
| стари́нный прил. - да́вний; дре́вний | alt | ||||||
| поде́ржанный прил. | alt | ||||||
| ве́тхий прил. - о строе́нии; о челове́ке; о ве́щи | alt | ||||||
| затрапе́зный прил. [перен.][пренебр.] | alt | ||||||
| ста́рший | ста́ршая | ста́ршее прил. | älterer | ältere | älteres | ||||||
| полугодова́лый прил. | ein halbes Jahr alt | ||||||
| старокатоли́ческий прил. [РЕЛ.] | altkatholisch также: alt-katholisch | ||||||
| по-настоя́щему нар. | wie ein Alter | ||||||
| ста́ренький прил. [уменьш.] | schon ziemlich alt | ||||||
| столе́тний прил. - о во́зрасте | hundert Jahre alt | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| на скло́не лет | im Alter | ||||||
| Братан [жарг.] | Alter - Anrede unter Jugendlichen | ||||||
| Бро (английский) [жарг.] | Alter - Anrede unter Jugendlichen | ||||||
| в да́вние времена́ | in alten Zeiten | ||||||
| в старину́ | in alten Zeiten | ||||||
| Ста́рые голла́ндцы [ИСК.] | die Alten Niederländer | ||||||
| выта́скиватьнсв на свет бо́жий давно́ забы́тое | alten Kohl aufwärmen | ||||||
| вороши́тьнсв про́шлое | alten Kohl (wieder) aufwärmen | ||||||
| бро́ситьсв дурны́е привы́чки | den alten Adam ablegen | ||||||
| статьсв други́м челове́ком | den alten Adam ablegen | ||||||
| бро́ситьсв дурны́е привы́чки | den alten Adam abstreifen | ||||||
| статьсв други́м челове́ком | den alten Adam abstreifen | ||||||
| бро́ситьсв дурны́е привы́чки | den alten Adam ausziehen | ||||||
| статьсв други́м челове́ком | den alten Adam ausziehen | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Эй, чува́к! [жарг.] | Hey, Alter! [разг.] | ||||||
| Тако́е быва́ет то́лько в стари́нных рома́нах. | Das trifft man nur in alten Romanen an. | ||||||
| Мане́ра изображе́ния заи́мствована у ста́рых мастеро́в. | Die Kunst der Darstellung ist den alten Meistern abgelauscht. | ||||||
| Здесь всё по-ста́рому. | Hier ist alles beim alten. | ||||||
| Я́блоко от я́блони недалеко́ па́дает. - посл. | Wie die Alten sungen, so zwitschern auch die Jungen. | ||||||
| Стари́к всё бо́льше впада́ет в де́тство. | Der Alte stumpft immer mehr ab. | ||||||
| Ему́ исполня́ется во́семь (лет). | Er wird acht (Jahre alt). | ||||||
| Ему́ ско́ро во́семь (лет). | Er wird acht (Jahre alt). | ||||||
| Ей ми́нуло два́дцать лет | Sie ist zwanzig Jahre alt geworden | ||||||
| Пла́тье её ста́рит. | Das Kleid macht sie alt. | ||||||
| Ему́ во́семь лет. | Er ist acht Jahre alt. | ||||||
| Ему́ нет ещё и двадцати́. | Er ist noch keine zwanzig Jahre alt. | ||||||
| Он сли́шком стар для того́, что́бы его́ мо́жно бы́ло перевоспита́ть. | Er ist viel zu alt, um sich umerziehen zu lassen. | ||||||
| Ему́ испо́лнилось пять лет. | Er wurde fünf Jahre alt. | ||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| старе́тьнсв постаре́тьсв | alt werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| ста́ритьсянсв соста́ритьсясв | alt werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| ста́ритьнсв (кого́-л.) | jmdn. alt machen (также: altmachen) | machte, gemacht | | ||||||
| ста́ритьнсв (кого́-л.) - об оде́жде и т. п. соста́ритьсв (кого́-л.) - об оде́жде и т. п. | (jmdn.) alt machen | machte, gemacht | | ||||||
| производи́тьнсв сла́бое впечатле́ние - б. ч. о спортсме́нах произвести́св сла́бое впечатле́ние - б. ч. о спортсме́нах | alt aussehen | sah aus, ausgesehen | [разг.][перен.] | ||||||
| вы́глядетьнсв "бле́дно" [разг.] - б. ч. о спортсме́нах | alt aussehen | sah aus, ausgesehen | [перен.][разг.] | ||||||
| ста́ритьнсв (кого́-л.) соста́ритьсв (кого́-л.) | (jmdn.) älter machen | machte, gemacht | | ||||||
| старе́тьнсв постаре́тьсв | älter werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| ста́ритьсянсв - о веща́х соста́ритьсясв - о веща́х | alt und unbrauchbar werden | wurde, geworden/worden | - Gegenstände | ||||||
| ста́ритьнсв (кого́-л.) соста́ритьсв (кого́-л.) | (jmdn.) älter aussehen lassen | ließ, gelassen | | ||||||
| бытьнсв до́кой [разг.] | ein alter Hase sein | war, gewesen | [разг.] | ||||||
Реклама
Слова со сходным написанием | |
|---|---|
| aalen, Alien, Alken, alpen, Alpen, Altan, Alte, Alter, alter, Altern, altern, Altyn, arten, asten, Athen, Atmen, atmen, Balte, Daten, Falte, Falten, falten, Halte, Halten, halten, loten, Löten, löten, malen, raten, waten | |
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| Altvordern, Eltern, herkömmlich, Ahnen, Altvorderen | |
Реклама
Темы форума, содержащие искомое слово | ||
|---|---|---|
| auf meine alten Tage | Последнее обновление 28 апр. 16, 07:17 | |
| 1 Ответы | ||
| ворошить - durchrühren; wenden (Heu) | Последнее обновление 18 нояб. 13, 11:49 | |
| Wir sollten nicht alte Geschichten aufwärmen. - Не стоит ворошить прошлое. "w | 0 Ответы | |
| Ich sitze auf dem alten Sofa. | Последнее обновление 20 июнь 20, 12:38 | |
| Wie lautet der Satz auf Russisch? Vor allem: wie wandle ich das Adjektiv alt ( старый) im Ins | 1 Ответы | |
| Mit anderen Worten: Die Jungen fremdeln nicht mehr so stark wie die Alten | Последнее обновление 22 сент. 16, 16:19 | |
| Mit anderen Worten: Die Jungen fremdeln nicht mehr so stark wie die Alten | 0 Ответы | |






