Adjetivos / Adverbios | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
completo, completa adj. | ganz | ||||||
entero, entera adj. | ganz | ||||||
enteramente adv. | ganz | ||||||
todo, toda adj. | ganz | ||||||
a cabalidad | ganz | ||||||
bien adv. | ganz | ||||||
cabalmente adv. | ganz | ||||||
no del todo | nicht ganz | ||||||
de lleno | voll und ganz | ||||||
de medio a medio | voll und ganz | ||||||
del todo - completamente | ganz | ||||||
al dedillo adv. [col.] | ganz | ||||||
de pe a pa [col.] | ganz | ||||||
de hoz y coz [fig.] | voll und ganz |
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
el chinguetas | la chinguetas [malsonante] (Lat. Am.: Méx.) - persona lista | (ein) ganz Schlauer [col.] | ||||||
por todo | im Ganzen | ||||||
¡Al contrario! | Ganz im Gegenteil! | ||||||
¡El gusto es mío! - respuesta | Ganz meinerseits! | ||||||
¡Tranqui! [col.] | Ganz ruhig! | ||||||
no ser tan fácil | nicht (ganz) ohne sein [fig.] | ||||||
estar a la escucha | ganz Ohr sein | ||||||
quedarse cortado | ganz aus der Fassung geraten | ||||||
estar en un berenjenal [fig.] | (ganz schön) in der Tinte sitzen [fig.] | ||||||
¡Ni de coña! [malsonante] | Ganz und gar nicht! | ||||||
¡Calla! | Jetzt bleib mal ganz ruhig! | ||||||
faltarle un tornillo a alguien [fig.] | nicht ganz knusper sein [fig.] | ||||||
¡Como lo oyes! [col.] | Du hörst ganz richtig! | ||||||
estar en Babia [fig.] | mit den Gedanken ganz woanders sein [fig.] [col.] |
Sustantivos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la semibreve [MÚS.] | ganze Note | ||||||
día entero | ganzer Tag | ||||||
la redonda [MÚS.] | ganze Note | ||||||
número entero [MATEM.] | ganze Zahl | ||||||
el entero [MATEM.] | ganze Zahl |
Ejemplos | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
en la primera hora | ganz am Anfang | ||||||
Todo depende de como se plantee el problema. | Das kommt ganz auf den Blickwinkel an. | ||||||
¡Vaya susto me has dado! | Du hast mich ganz schön erschreckt! | ||||||
No está mal. | Er (o: Sie) macht seine (o: ihre) Sache ganz gut. | ||||||
Le da algo de miedo ir sola por la noche. | Es ist ihr nicht ganz geheuer, nachts allein unterwegs zu sein. | ||||||
Soy todo oídos. | Ich bin ganz Ohr. | ||||||
No lo entiendo del todo. | Ich verstehe es nicht ganz. | ||||||
Tiene una empanada mental. | Ihm ist ganz wirr im Kopf. | ||||||
No estoy del todo bien. | Mir ist nicht ganz wohl. | ||||||
Me molesta sobremanera. | Das stinkt mir ganz gewaltig. | ||||||
No es seguro del todo. | Es ist nicht ganz sicher. | ||||||
Aún se tiene que acostumbrar a ello. | Das ist für ihn noch ganz ungewohnt. | ||||||
¡Cómo aprieta el sol hoy! | Heute ist ganz schön heiß in der Sonne! | ||||||
¡Cómo pega el sol hoy! | Heute ist ganz schön heiß in der Sonne! |
Publicidad
Palabras de escritura similar | |
---|---|
gana, Gran, gran | Gang, Gans, Ganze, ganze, Garn, Gaze, Glanz, Gran, janz, Tanz |
Otras palabras del entorno de la búsqueda | |
---|---|
vollständig, durch, völlig, gar, voll, vollzählig, gesamt |
Publicidad