Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 下 [下] xià zew. | Zew. für Handlungen | ||||||
| 夏 [夏] xià | der Sommer Pl.: die Sommer | ||||||
| 下 [下] xià zew. | das Mal - Zew. für Handlungen | ||||||
| 夏 [夏] Xià - 华夏 [華夏] Huáxià [HIST.] | Bezeichnung der frühesten Völker und Staaten auf chinesischem Gebiet | ||||||
| 下 [下] xià | unterer Teil | ||||||
| 夏 [夏] Xià | Summer Pl.: die Summer - Chinesischer Familienname. Sinngemäße Übertragung ins Englische | ||||||
| 夏 [夏] Xià | Xia - chinesischer Familienname | ||||||
| 厦 [廈] Xià - 见厦门 [見廈門] jiàn Xiàmén | mit dieser Aussprache in 厦门 Xiàmén | ||||||
| 夏 [夏] Xià [HIST.] | die Xia-Dynastie Pl. - 21.-16. Jh. v. Chr. | ||||||
| 夏 [夏] Xià | Hsia - chinesischer Familienname. Heutige Schreibweise: Xia veraltend | ||||||
| 下班 [下班] xià bān | nächste Verkehrsverbindung | ||||||
| 下半年 [下半年] xià bànnián | zweite Hälfte des Jahres | ||||||
| 下半年 [下半年] xià bànnián | zweite Jahreshälfte | ||||||
| 下半夜 [下半夜] xià bànyè | die Zeit nach Mitternacht | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 下 [下] xià | herabsteigen intransitiv | stieg herab, herabgestiegen | | ||||||
| 吓 [嚇] xià | erschrecken transitiv | erschreckte, erschreckt | | ||||||
| 下 [下] xià | aussteigen intransitiv | stieg aus, ausgestiegen | | ||||||
| 下 [下] xià | machen transitiv | machte, gemacht | | ||||||
| 下 [下] xià | nach unten gehen intransitiv | ging, gegangen | | ||||||
| 下 [下] xià - 发布 [發布] fābù | erteilen transitiv | erteilte, erteilt | | ||||||
| 下 [下] xià - 落 [落] luò | fallen intransitiv | fiel, gefallen | | ||||||
| 下 [下] xià - 使完毕 [使完畢] shǐ wánbì | beenden transitiv | beendete, beendet | | ||||||
| 下 [下] xià - 使用 [使用] shǐyòng | verwenden transitiv | verwendete/verwandte, verwendet/verwandt | | ||||||
| 吓 [嚇] xià | Angst haben | hatte, gehabt | | ||||||
| 吓 [嚇] xià | jmdn. ängstigen | ängstigte, geängstigt | | ||||||
| 吓 [嚇] xià | sichAkk. fürchten | fürchtete, gefürchtet | | ||||||
| 吓 [嚇] xià | schrecken transitiv | ||||||
| 下 [下] xià - 发布 [發布] fābù | erlassen transitiv | erließ, erlassen | - Befehl, Anordnung o. Ä. | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 下 [下] xià | herab Adv. | ||||||
| 下 [下] xià | herunter Adv. | ||||||
| 下 [下] xià | nach unten Adv. | ||||||
| 下 [下] xià | unten Adv. | ||||||
| 下 [下] xià | darunter Adv. | ||||||
| 下 [下] xià | hinab Adv. | ||||||
| 下 [下] xià | hinunter Adv. | ||||||
| 下个 [下個] xià gè | nächster | nächste | nächstes Adj. | ||||||
| 常态下 [常態下] chángtài xià | unter normalen Umständen Adv. | ||||||
| 室温下 [室溫下] shìwēn xià | bei Zimmertemperatur Adv. | ||||||
| 水下 [水下] shuǐ xià Adj. | Unterwasser... kein Pl. | ||||||
| 水下 [水下] shuǐ xià | unter Wasser Adv. | ||||||
| 向下 [向下] xiàng xià | herunter Adv. | ||||||
| 向下 [向下] xiàng xià | hinunter Adv. | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 下 [下] xià | unter +Dat./Akk. Präp. | ||||||
| 下 [下] xià | unterhalb +Gen. Präp. | ||||||
| 下 [下] xià zew. | ...mal - Zew. für Handlungen | ||||||
| 之下 [之下] zhī xià | unter +Dat./Akk. Präp. | ||||||
| 之下 [之下] zhī xià | unterhalb von Präp. | ||||||
| 如下所述 [如下所述] rú xià suǒ shù | wie unten erläutert | ||||||
| 在损害某人/某物的情况下 [在損害某人/某物的情況下] zài sǔnhài mǒurén/mǒuwù de qíngkuàng xià | zulasten (auch: zu Lasten) jmds./etw. Präp. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 下不为例 [下不為例] xià bù wéi lì Chengyu | etw.Akk. das nächste Mal nicht mehr durchgehen lassen | ||||||
| 下不为例 [下不為例] xià bù wéi lì Chengyu | etw.Akk. nicht als Präzedenzfall gelten lassen | ||||||
| 下不为例 [下不為例] xià bù wéi lì Chengyu | Einmal und nie wieder! [ugs.] | ||||||
| 每况愈下 [每況愈下] měi kuàng yù xià Chengyu | immer schlimmer werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| 上梁不正下梁歪 [上梁不正下梁歪] Shàng liáng bù zhèng xià liáng wāi | Der Fisch fängt am Kopf an zu stinken. | ||||||
| 上梁不正下梁歪 [上梁不正下梁歪] Shàng liáng bù zhèng xià liáng wāi | Ist der Vorgesetzte inkompetent, sind es auch die Untergebenen. | ||||||
| 上梁不正下梁歪 [上梁不正下梁歪] Shàng liáng bù zhèng xià liáng wāi | Scheitern die Alten, versagen auch die Jungen. | ||||||
| 上梁不正下梁歪 [上梁不正下梁歪] Shàng liáng bù zhèng xià liáng wāi | Wie der Herr, so der Knecht. (wörtlich: Ist der obere Balken nicht gerade, sind auch die unteren schief.) | ||||||
| 上下其手 [上下其手] shàng xià qí shǒu Chengyu | Betrügereien begehen | beging, begangen | | ||||||
| 上下其手 [上下其手] shàng xià qí shǒu Chengyu | sichAkk. mit böser Absicht zusammentun | tat zusammen, zusammengetan | | ||||||
| 上下其手 [上下其手] shàng xià qí shǒu Chengyu | sichAkk. zu einer Untat verschwören | ||||||
| 汗如雨下 [汗如雨下] hàn rú yǔ xià Chengyu | in Schweiß gebadet sein | ||||||
| 桃李不言,下自成蹊 [桃李不言,下自成蹊] Táolǐ bù yán, xià zì chéng xī | Ein aufrichtiger, offenherziger Mensch übt eine unwiderstehliche Anziehungskraft aus. | ||||||
| 桃李不言,下自成蹊 [桃李不言,下自成蹊] Táolǐ bù yán, xià zì chéng xī | Ein angesehener, bescheidener Mensch wird von den Leuten gern gesehen. (wörtlich: die Pfirsich- und Pflaumenbäume stehen stumm da, unter ihnen sind jedoch Pfade ausgetreten) | ||||||
| 每况愈下 [每況愈下] měi kuàng yù xià Chengyu | den Bach runtergehen [ugs.] [fig.] | ||||||
| 每况愈下 [每況愈下] měi kuàng yù xià Chengyu | vom Regen in die Traufe kommen [fig.] | ||||||
| 汗如雨下 [汗如雨下] hàn rú yǔ xià Chengyu | stark transpirieren intransitiv | transpirierte, transpiriert | [form.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 雨一直下。 [雨一直下。] Yǔ yīzhí xià. | Der Regen hält immer noch an. Infinitiv: anhalten | ||||||
| 小男孩脱不下他的鞋。 [小男孩脫不下他的鞋。] Xiǎo nánhái tuō bù xià tā de xié. | Der kleine Junge bringt seine Schuhe nicht aus. Infinitiv: ausbringen | ||||||
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| Xiā, xiā, xiá, xià, Xià, xià'è, xǐ'ài, xiàn, Xiān, xiān, Xián, xián, xiǎn, Xiàn, Xī'ān, xī'àn, Xiǎo, xiào, xiāo, Xiào, xiǎo, xiáo, Xiāo, xìfǎ, xǐfà, xīhā, Xīlà, xīlà, Xīlā, xīnà, Xīnà, xǐyá, Xīyà | Xian, Xiao |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| yóuxiá, xiàtiān, xiá, zhènkǒng, fābù, máng, mángmù, chuòyǐn, xiáshì, jiàn, xiàjì, xiánxiá, chēxiá, hàipà, xiǎozhuó, hài, shēngǔ, kòngxián, xiàbiān, xiāyǎn | Summer, Hsia, Xia-Dynastie |
Weitere Aktionen

LEO ohne Werbung
Nutzen Sie LEOs Webseiten ohne Werbung mit LEO Pur – oder unterstützen Sie unsere Arbeit mit einer Spende. Danke!






