Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le sou | der Sou Pl.: die Sous | ||||||
| le sou | der Groschen Pl.: die Groschen | ||||||
| le grippe-sou | der Pfennigfuchser Pl.: die Pfennigfuchser [ugs.] | ||||||
| le grippe-sou | der Raffke Pl.: die Raffkes [ugs.] | ||||||
| la machine à sous - bandit manchot | der Spielautomat Pl.: die Spielautomaten | ||||||
| le soudage à l'arc sous flux (en poudre) [Abk.: SAW] [TECH.] | das Unterpulverschweißen kein Pl. [Schweißen] | ||||||
| l'affaire de gros sous f. [ugs.] | eine Sache, bei der das Geld die Hauptrolle spielt | ||||||
| l'histoire de gros sous f. [ugs.] h muet | eine Geschichte, bei der das Geld die Hauptrolle spielt | ||||||
| le lavage à l'eau sous pression [BAU.] | die Spülung mit Druckwasser | ||||||
| le roman de quatre sous [LIT.] | der Hintertreppenroman Pl.: die Hintertreppenromane | ||||||
| le roman de quatre sous [LIT.] | der Kolportageroman Pl.: die Kolportageromane | ||||||
| le soudage à l'arc sous protection gazeuse [TECH.] | das Schutzgasschweißen kein Pl. | ||||||
| le roman à quatre sous [LIT.] | der Groschenroman Pl.: die Groschenromane [pej.] | ||||||
| le soudage à l'arc sous flux (en poudre) avec addition de poudre métallique [TECH.] | Unterpulverschweißen mit Metallpulverzusatz [Schweißen] | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sous d'énormes manchettes | in riesigen Schlagzeilen | ||||||
| sous de bons auspices | unter guten Vorzeichen | ||||||
| sous de mauvais auspices | unter schlechten Vorzeichen | ||||||
| sous de meilleurs auspices | unter besseren Umständen | ||||||
| sous de meilleurs auspices | unter besseren Auspizien [form.] | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| compter ses sous [ugs.] | knausern | knauserte, geknausert | [ugs.] | ||||||
| être près de ses sous [ugs.] | knauserig (auch: knausrig) sein | war, gewesen | [ugs.] | ||||||
| être près de ses sous [ugs.] | ein Pfennigfuchser sein | war, gewesen | [ugs.] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| être sans le sou | keinen Heller haben | ||||||
| pas pour un sou [ugs.] | nicht die Bohne [ugs.] | ||||||
| pas pour un sou [ugs.] | nicht für fünf Pfennig [ugs.] | ||||||
| propre comme un sou neuf | blitzblank | ||||||
| propre comme un sou neuf | wie aus dem Ei gepellt | ||||||
| être beau comme un sou neuf [fig.] | sichAkk. in Schale geschmissen haben [fig.] | ||||||
| ne pas avoir un sou vaillant [fig.] veraltend | keinen Pfennig haben [fig.] [ugs.] | ||||||
| ne pas avoir un sou vaillant [fig.] veraltend | keinen (roten) Heller haben [fig.] [ugs.] | ||||||
| D'ici là, il coulera de l'eau sous les ponts. | Bis dahin fließt noch viel Wasser den Bach hinunter. | ||||||
| compter ses sous - pour savoir combien on en a | sein Geld zählen | ||||||
| depuis il est passé de l'eau sous les ponts | darüber ist (schon längst) Gras gewachsen [fig.] [ugs.] | ||||||
| (devoir) compter ses sous - regarder à la dépense | jeden Cent dreimal umdrehen (müssen) [fig.] | ||||||
| (devoir) compter ses sous - regarder à la dépense | jeden Euro dreimal umdrehen (müssen) [fig.] | ||||||
| (devoir) compter ses sous - regarder à la dépense | jeden Groschen dreimal umdrehen (müssen) [fig.] | ||||||
| (devoir) compter ses sous - regarder à la dépense | jeden Pfennig dreimal umdrehen (müssen) [fig.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Je n'ai pas un sou en poche. | Ich habe keinen Pfennig in der Tasche. | ||||||
| J'ai besoin de tous mes sous en ce moment. | Ich kann momentan keine einzige Mark entbehren. | ||||||
| L'évolution est sous-évaluée par les données. | Die Daten unterschätzen die Entwicklung. | ||||||
| Les chercheurs ont identifié sur l'île de Bornéo une nouvelle sous-espèce de l'éléphant : l'éléphant nain de Bornéo. | Forscher haben eine neue Elefanten-Unterart auf der Insel Borneo identifiziert: den „Borneo-Zwergelefanten“. | ||||||
Werbung
Werbung







