Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dormirsela [ugs.] | fest und ruhig schlafen | ||||||
| dormire auch [fig.] | schlafen | schlief, geschlafen | | ||||||
| dormire (da qualche parte) | (irgendwo) übernachten | übernachtete, übernachtet | | ||||||
| dormire | pennen | pennte, gepennt | [ugs.] | ||||||
| dormire | knacken | knackte, geknackt | [ugs.] - schlafen | ||||||
| dormire | pofen | pofte, gepoft | [ugs.] - schlafen | ||||||
| dormire | koksen | kokste, gekokst | [ugs.] - schlafen | ||||||
| dormire bocconi | bäuchlings schlafen | schlief, geschlafen | | ||||||
| dormire all'aperto | im Freien schlafen | schlief, geschlafen | | ||||||
| dormire da qcn. | bei jmdm. nächtigen | nächtigte, genächtigt | | ||||||
| dormire a casa di qcn. | bei jmdm. nächtigen | nächtigte, genächtigt | | ||||||
| dormire prima | vorschlafen | schlief vor, vorgeschlafen | [ugs.] | ||||||
| dormire sugli allori [fig.] | sichAkk. auf seinen Lorbeeren ausruhen [fig.] | ||||||
| dormire all'agghiaccio selten | im Freien schlafen | schlief, geschlafen | | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| persona che dorme su un lato | der Seitenschläfer | die Seitenschläferin | ||||||
| persona che dorme sul fianco | der Seitenschläfer | die Seitenschläferin | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| andare a dormire | das Schlafengehen kein Pl. | ||||||
| ora di (andare a) dormire | die Schlafenszeit Pl.: die Schlafenszeiten | ||||||
| capsula per dormire | die Schlafkapsel Pl.: die Schlafkapseln | ||||||
| maschera per dormire | die Schlafmaske Pl.: die Schlafmasken | ||||||
| posto per dormire | der Schlafplatz Pl.: die Schlafplätze | ||||||
| posto per dormire | die Schlafgelegenheit Pl.: die Schlafgelegenheiten | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| pronto per andare a dormire, pronta per andare a dormire | bettfertig [fam.] | ||||||
| stanco per non aver dormito abbastanza, stanca per non aver dormito abbastanza | übernächtigt | ||||||
| stanco per non aver dormito abbastanza, stanca per non aver dormito abbastanza | übernächtig (Schweiz; Österr.) - übernächtigt | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dormire bene | gut schlafen | ||||||
| dormire male | schlecht schlafen | ||||||
| dormire vestito(-a) | in den Kleidern schlafen | ||||||
| dormire profondamente | tief (und fest) schlafen | ||||||
| dormire senza interruzioni | durchschlafen | schlief durch, durchgeschlafen | | ||||||
| dormire sul divano | auf dem Sofa schlafen | ||||||
| continuare a dormire | weiterschlafen | schlief weiter, weitergeschlafen | | ||||||
| dormire in albergo | im Hotel schlafen | ||||||
| dormire in macchina | im Auto schlafen | ||||||
| dormire in piedi | im Stehen schlafen | ||||||
| dormire in tenda | im Zelt schlafen | ||||||
| dormire sonni tranquilli | einen ruhigen Schlaf haben | ||||||
| dormire con la finestra aperta | bei offenem Fenster schlafen | ||||||
| dormire nel sacco a pelo | im Schlafsack schlafen | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| La notte tra mercoledì e giovedì non è riuscito a dormire. | Mittwochnacht konnte er nicht schlafen. | ||||||
| Quando vai a dormire la sera? | Wie lange bleibst du abends auf? | ||||||
| Se bevo caffè, non riesco a dormire. | Wenn ich Kaffee trinke, kann ich nicht schlafen. | ||||||
| Dormici sopra! | Schlaf noch einmal darüber! | ||||||
| Dormici su! | Schlaf noch einmal darüber! | ||||||
| Hai dormito bene? | Hast du gut geschlafen? | ||||||
Werbung
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren
Weitere Aktionen
Werbung






