Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Correos ohne Artikel | das Postamt Pl.: die Postämter | ||||||
| Correos ohne Artikel | die Bundespost kein Pl. | ||||||
| Correos ohne Artikel | das Postwesen kein Pl. | ||||||
| el correo | die Post Pl. | ||||||
| el correo | die Briefpost kein Pl. | ||||||
| el correo | der Kurier Pl.: die Kuriere | ||||||
| el corrido | arkadenartiger Gang um einen Hof | ||||||
| el corrido | langer Laubengang | ||||||
| el corrido (Lat. Am.: Col., C. Rica, Cuba, Ecu., Méx., Nic., Pan., R. Dom., Urug., Venez.) [LIT.] - romance | die (volkstümliche) Romanze Pl.: die Romanzen | ||||||
| el corrido (Lat. Am.: Perú) - fugitivo | der Flüchtling Pl.: die Flüchtlinge | ||||||
| correo tradicional | herkömmliche Post | ||||||
| correo aéreo | die Luftpost kein Pl. | ||||||
| correo electrónico [COMP.] | die E-Mail Pl.: die E-Mails englisch | ||||||
| correo aéreo | die Flugpost kein Pl. | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Correos | |||||||
| correrse (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| correr | laufen | lief, gelaufen | | ||||||
| correr | rennen | rannte, gerannt | | ||||||
| correr - darse prisa | sichAkk. beeilen | beeilte, beeilt | | ||||||
| correr | rasen | raste, gerast | [ugs.] | ||||||
| correr | hetzen | hetzte, gehetzt | | ||||||
| correr (con alguien) | (mit jmdm.) mitlaufen | lief mit, mitgelaufen | | ||||||
| correr tras algo (oder: alguien) | jmdm./etw. nachjagen | jagte nach, nachgejagt | | ||||||
| correr tras algo (oder: alguien) | jmdm./etw. nachlaufen | lief nach, nachgelaufen | | ||||||
| correr | rauschen | rauschte, gerauscht | - rasch vorbeibewegen | ||||||
| correrse | verrutschen | verrutschte, verrutscht | - sichAkk. verschieben | ||||||
| correr auch [fig.] - horas, etc. | dahineilen | eilte dahin, dahingeeilt | - Stunden etc. | ||||||
| correrse - hacer sitio | rücken | rückte, gerückt | - Platz machen | ||||||
| correr | flitzen | flitzte, geflitzt | [ugs.] | ||||||
| correr | sausen | sauste, gesaust | [ugs.] | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| por correo | per Post | ||||||
| en lista de correos | postlagernd | ||||||
| en lista de correos | poste restante französisch - postlagernd | ||||||
| a todo correr | eiligst Adv. | ||||||
| a todo correr | in aller Eile | ||||||
| a vuelta de correo | postwendend | ||||||
| a todo correr | mit Vollgas [ugs.] | ||||||
| de prisa y corriendo | zwischen Tür und Angel | ||||||
| poste restante französisch - en lista de correos | postlagernd | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| correr la voz [fig.] | ein Gerücht in die Welt setzen | setzte, gesetzt | | ||||||
| correr la voz de algo [fig.] | etw.Akk. verkünden lassen | ||||||
| correr la voz de algo [fig.] | etw.Akk. weitersagen | sagte weiter, weitergesagt | | ||||||
| correr la voz [fig.] | sichAkk. ausbreiten | breitete aus, ausgebreitet | - ein Gerücht | ||||||
| correr la tuna [ugs.] [fig.] - vivir con holgazanería | ein Lotterleben führen | führte, geführt | | ||||||
| correr la tuna [ugs.] [fig.] - vivir con holgazanería | dem Müßiggang frönen | frönte, gefrönt | | ||||||
| correr como la pólvora [fig.] - noticia | sichAkk. wie ein Lauffeuer verbreiten [fig.] - Neuigkeit | ||||||
| correr la coneja [ugs.] [fig.] (Lat. Am.: Arg.) | Hunger leiden | ||||||
| correr la liebre [ugs.] [fig.] (Lat. Am.: Arg.) | Hunger leiden | ||||||
| correr un tupido velo sobre algo [fig.] | etw.Akk. unter den Teppich kehren [fig.] - vertuschen | ||||||
| hacer correr la voz | ein Gerücht verbreiten | ||||||
| Agua que no has de beber, déjala correr. | Mische dich nicht in fremde Angelegenheiten. | ||||||
| No hay que correr dos liebres a la vez. | Wer zwei Hasen auf einmal jagt, fängt keinen. | ||||||
| hacer correr la voz de algo | etw.Akk. weitersagen | sagte weiter, weitergesagt | | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| He corrido. | Ich bin gelaufen. | ||||||
Werbung
Werbung






