Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| migliore adj. - comparativo | besser | ||||||
| meglio adv. | besser | ||||||
| preferibile adj. - meglio | besser | ||||||
| anzi adv. - ancora meglio | besser noch | ||||||
| d'alto bordo [fig.] - di ceto sociale elevato | besser - aus besseren Kreisen | ||||||
| amico, amica adj. - amichevole | gut | ||||||
| bello, bella adj. - buono, felice | gut | ||||||
| bravo, brava adj. - usato anche come pleonastico | gut | ||||||
| positivo, positiva adj. - buono | gut | ||||||
| bonario, bonaria adj. | gut - besser, am besten - gutmütig | ||||||
| per la quale anche: perlaquale | gut - ordentlich | ||||||
| buono (anche: buon), buona adj. anche [METEO.] - comp.: più buono o migliore; sup.: buonissimo o ottimo | gut - besser, am besten | ||||||
| distinto adj. [ISTRU.] - voto a scuola | gut [scuola] | ||||||
| migliore adj. - superlativo relativo | bester | beste | bestes | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Besser | |||||||
| sich bessern (Akkusativ-sich) (Verb) | |||||||
| bessern (Verb) | |||||||
| gut (Adjektiv) | |||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| beh anche: be' | gut | ||||||
| tanto meglio | desto besser | ||||||
| molto meglio | viel besser | ||||||
| Va bene! | Gut! | ||||||
| Beh! anche: Be'! | Gut! | ||||||
| Bravo! | Gut! | ||||||
| Stammi bene! | Mach's gut! | ||||||
| Vabbè! | Na gut! | ||||||
| Bene! - approvando o per terminare la conversazione | Gut! | ||||||
| sentirsi rinascere | sichacc. besser fühlen | ||||||
| di bene in meglio | immer besser | ||||||
| Meglio soli che male accompagnati. | Besser allein als in schlechter Gesellschaft. | ||||||
| Meglio un giorno da leoni che cento da pecora. | Besser ein Tag als Held gelebt, als hundert Jahre als Feigling. | ||||||
| Meglio un fringuello in gabbia che un tordo in frasca. | Besser den Fink im Käfig als die Drossel auf dem Zweig. | ||||||
Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| migliorare qcn./qc. | jmdn./etw. bessern | besserte, gebessert | | ||||||
| rimettersi | sichacc. bessern | besserte, gebessert | | ||||||
| correggersi - migliorarsi | sichacc. bessern | besserte, gebessert | | ||||||
| emendarsi - migliorarsi | sichacc. bessern | besserte, gebessert | | ||||||
| andare meglio | sichacc. bessern | besserte, gebessert | - besser werden | ||||||
| migliorare | sichacc. bessern | besserte, gebessert | - besser werden | ||||||
| convenire - essere adeguato, opportuno | besser sein | war, gewesen | | ||||||
| convenire - essere necessario | besser sein | war, gewesen | | ||||||
| passarsela bene | es gut haben | hatte, gehabt | | ||||||
| stare bene | es gut haben | hatte, gehabt | | ||||||
| trovarsi bene | es gut haben | hatte, gehabt | | ||||||
| cercare di far ragionare qcn. | jmdm. gut zureden | redete zu, zugeredet | | ||||||
| riuscire bene (a qcn.) | (jmdm.) gut glücken | glückte, geglückt | - gut werden | ||||||
| tenere bene qc. - trattare | etw.acc. gut behandeln | behandelte, behandelt | | ||||||
Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| beni ereditari pl. [DIRITTO] | die Erbschaftsgüter | ||||||
| rifiuti organici del giardino che vengono compostati [AMB.] | das Grüngut | ||||||
| il buonumore anche: buon umore pl.: i buonumori | gute Laune pl.: die Launen | ||||||
| buone maniere pl. | gute Manieren pl., senza sg. | ||||||
| buon vicinato | gute Nachbarschaft pl.: die Nachbarschaften | ||||||
| la buonanotte anche: buona notte pl.: le buonanotti | gute Nacht pl.: die Nächte | ||||||
| buone maniere pl. | gute Sitten | ||||||
| il figurone pl.: i figuroni | guter Eindruck pl.: die Eindrücke | ||||||
| angelo del focolare anche [umor.] | guter Hausgeist pl.: die Hausgeister | ||||||
| buon proposito | guter Vorsatz pl.: die Vorsätze | ||||||
| buona volontà | guter Wille pl.: die Willen | ||||||
| coscienza pulita | gutes Gewissen senza pl. | ||||||
| un bravo giocatore anche [SPORT] | ein guter Spieler pl.: die Spieler | ||||||
| un vino nobile | ein guter Tropfen (Wein) pl.: die Tropfen | ||||||
Preposizioni / Pronomi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ebbene conj. +ind. | nun gut | ||||||
| ebbene conj. +cong. | nun gut | ||||||
| cioè conj. - più precisamente | besser gesagt | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Me la cavo meglio da sola. | Ich komme besser allein zurecht. | ||||||
| La crema deve essere frizionata bene in modo da essere assorbita meglio. | Die Creme muss gut verrieben werden, damit sie besser einzieht. | ||||||
| È migliorata di poco. | Es geht ihm nur wenig besser. | ||||||
| Sta appena un po' meglio. | Es geht ihm nur wenig besser. | ||||||
| È meglio che non t'immischi. | Es ist besser, wenn du dich da heraushältst. | ||||||
| È meglio che te ne stia alla larga. | Es ist besser, wenn du dich da heraushältst. | ||||||
| Io preferisco lo stile tardo di Beethoven. | Mir gefällt der Spätstil von Beethoven besser. | ||||||
| Canta che ti passa. | Mit Musik geht alles besser. | ||||||
| Con il pesce è preferibile il vino bianco. | Zu Fisch passt Weißwein besser. | ||||||
| Non faccio per lodarmi, ma io avrei fatto assai meglio. | Ich sage es nicht aus Eigenlob, aber ich hätte das viel besser gemacht. | ||||||
| Se la passa bene. | Es geht ihm gut. | ||||||
| Io sto bene. | Mir geht es gut. | ||||||
| Ti sta bene. - p.e. di vestito | Es steht dir gut. | ||||||
| Questa lana si lavora bene. | Diese Wolle lässt sichacc. gut verstricken. | ||||||
Pubblicità
Ricerche correlate | |
|---|---|
| bestes, allerbeste, vorteilhafter, vielmehr, bester, allerbestes, allerbester, beste | |
Pubblicità






