Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| water damage | der Wasserschaden Pl.: die Wasserschäden | ||||||
| fresh-water damage | Schaden durch Süßwasser | ||||||
| fresh-water damage | der Süßwasserschaden Pl.: die Süßwasserschäden | ||||||
| water damage insurance | die Wasserschadenversicherung Pl.: die Wasserschadenversicherungen | ||||||
| damage by water | der Wasserschaden Pl.: die Wasserschäden | ||||||
| water pipe damage | der Leitungswasserschaden Pl.: die Leitungswasserschäden | ||||||
| water damage insurance (Brit.) [VERSICH.] | die Leitungswasserversicherung Pl.: die Leitungswasserversicherungen | ||||||
| tap water damage | der Leitungswasserschaden Pl.: die Leitungswasserschäden [Wasserbau] | ||||||
| damage to any bodies of water | die Gewässerschäden | ||||||
| damage caused by water [VERSICH.] | der Wasserschaden Pl.: die Wasserschäden | ||||||
| tap water damage insurance | die Leitungswasserschadenversicherung Pl.: die Leitungswasserschadenversicherungen | ||||||
| water | das Wasser Pl. | ||||||
| damage | der Schaden Pl.: die Schäden | ||||||
| damage | der Verlust Pl.: die Verluste | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| water Adj. | wassergesättigt | ||||||
| water Adj. | wasserlöslich | ||||||
| water-repellent Adj. | hydrophob | ||||||
| water-repellent Adj. | wasserabstoßend auch: Wasser abstoßend | ||||||
| water-repellent Adj. | wasserabweisend auch: Wasser abweisend | ||||||
| water-soluble Adj. | wasserlöslich | ||||||
| water-cooled Adj. | wassergekühlt | ||||||
| water-insoluble Adj. | wasserunlöslich | ||||||
| water-side Adj. | wasserseitig | ||||||
| damage-free Adj. | schadensfrei | ||||||
| water-based Adj. | wasserlöslich | ||||||
| water-blasted Adj. | wassergestrahlt | ||||||
| water-degradable Adj. | wasserabbaubar | ||||||
| water-impermeable Adj. | wasserundurchlässig | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| mixture of fruit juice and sparkling water | die (auch: das) Saftschorle Pl.: die Saftschorlen - die Verwendung des sächlichen Artikels beschränkt sichAkk. vorwiegend auf bestimmte Teile Süddeutschlands | ||||||
| principle that the party responsible is liable for the damages | das Verursacherprinzip Pl.: die Verursacherprinzipien | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| What's the damage? [ugs.] | Quanta costa? [ugs.] [hum.] | ||||||
| What's the damage? [ugs.] | Was kostet der Spaß? [ugs.] | ||||||
| What's the damage? [ugs.] | Wie viel habe ich zu berappen? [ugs.] | ||||||
| What's the damage? [ugs.] | Wie viel macht das? [ugs.] | ||||||
| of the first water [fig.] auch [pej.] | erster Güte | ||||||
| of the first water | von reinstem Wasser | ||||||
| a glass of water | ein Glas Wasser | ||||||
| a drink of water | ein Schluck Wasser | ||||||
| to hold water [fig.] | stichhaltig sein | war, gewesen | | ||||||
| water under the bridge | Schnee von gestern | ||||||
| come hell or high water | komme, was da wolle | ||||||
| come hell or high water | auf Biegen und Brechen | ||||||
| in deep water | in der Klemme | ||||||
| in deep water | in Schwierigkeiten | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| causing damage through gross negligence | grob fahrlässige Schädigung | ||||||
| he has been treading water | er tritt auf der Stelle | ||||||
| no signs of damage | keine Anzeichen eines Schadens | ||||||
| oxygen and hydrogen make water | Sauerstoff und Wasserstoff ergeben Wasser | ||||||
| If you can't swim you're better off staying out of the water. | Wenn du nicht schwimmen kannst gehst du besser nicht ins Wasser. | ||||||
| Hot water was only available intermittently. | Es gab nur zeitweise heißes Wasser. | ||||||
| detrimental alterations caused to a body of water | schädliche Veränderungen eines Gewässers | ||||||
| He kept his head above water. | Er hielt sichAkk. über Wasser. | ||||||
| He spends money like water. | Er wirft mit dem Geld nur so um sichAkk.. | ||||||
| It's all water under the bridge | Seitdem ist viel Wasser den Bach heruntergeflossen | ||||||
| It's all water under the bridge now. | Das ist jetzt Schnee von gestern. | ||||||
| She got into hot water with her parents. | Sie hat mit ihren Eltern Stunk bekommen. | ||||||
| The sight of the cake made my mouth water. | Als ich den Kuchen sah, lief mir das Wasser im Mund zusammen. | ||||||
| That excuse won't hold water. | Diese Ausrede ist nicht stichhaltig. | ||||||
Werbung
Grammatik |
|---|
| Substantive, die generisch und sortenspezifisch auftreten können Generische Begriffe wie water, wine, beer, rain usw. stehen im Singular. Pluralformen dieser Wörter bezeichnen in der Regel bestimmte Sorten des generischen Wortes. |
| Bedeutungsunterschied zwischen Singular- und Pluralform Es gibt einige englische Substantive, die im Singular und Plural jeweils eine andere Bedeutung haben. |
| Unzählbare Sammelbegriffe Bei Sammelbegriffen wie water, ice, wool, iron, stone, glass, oil, bread usw. steht im Englischen wie im Deutschen in der Regel kein bestimmter Artikel, da sie unzählbar sind. |
| Generische Begriffe und ihre sortenspezifische Verwendung Generische Begriffe wiewater, wine, beer, rain usw. stehen im Singular. Pluralformen dieser Wörter bezeichnen in der Regel bestimmte Sorten des generischen Wortes. |
Werbung






