Adjetivos / Adverbios | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| mucho adv. | viel | ||||||
| harto, harta adj. - antepuesto | (ziemlich) viel | ||||||
| bien adv. - como acentuación y refuerzo del adjetivo | viel | ||||||
| mucho, mucha adj. | zu viel | ||||||
| de más | zu viel | ||||||
| por demás | zu viel | ||||||
| más de la cuenta | zu viel | ||||||
| harto adv. - mucho | viel | ||||||
| en más - de más - por exceso | zu viel | ||||||
| una hartada [col.] | viel | ||||||
| un disparate [col.] | sehr viel | ||||||
| cantidad adv. [col.] - mucho | viel | ||||||
| una jartá [col.] - utilizado en zonas de aspiración | viel | ||||||
| un puñado [col.] - mucho, montón | viel | ||||||
Preposiciones / Pronombres / Determinantes / Conjunciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| mucho, mucha det. pron. - indefinido | viel | ||||||
| demasiado, demasiada det. pron. - indefinido | zu viel | ||||||
| maestro, maestra adj. | Meister... | ||||||
| sobre toda ponderación | unsäglich viel | ||||||
| a fuerza de | durch viel (también: vieles) ... | ||||||
| a fuerza de | mit viel ... | ||||||
| tanto ... como ... conj. | so viel ... wie | ||||||
Sustantivos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| el chingo [vulg.] (Lat. Am.: Méx.) - largo tiempo | viel Zeit | ||||||
| el vergazo (Lat. Am.: Bol., C. Rica, El Salv., Guat., Hond., Méx., Nic., Panam.) - gran cantidad | sehr viel | ||||||
Locuciones / Refranes / Interjecciones | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ¡Buena suerte! | Viel Glück! | ||||||
| ¡Pasadlo bien! | Viel Spaß! - euch | ||||||
| ¡Que os divirtáis! | Viel Spaß! - euch | ||||||
| ¡Que lo pases bien! | Viel Spaß! - dir | ||||||
| ¡Que te diviertas! | Viel Spaß! - dir | ||||||
| ¡Pásalo bien! | Viel Spaß! - dir | ||||||
| ¡Mucha suerte! | Viel Glück! | ||||||
| ¡Que lo paséis bien! | Viel Spaß! - euch | ||||||
| con mucho aparato [fig.] | mit viel Tamtam [fig.] | ||||||
| poca cosa | nicht viel | ||||||
| Mucho ruido y luego nada. | viel Lärm um nichts | ||||||
| Mucho ruido, pocas nueces. | Viel Lärm um nichts | ||||||
| Lo que abunda no daña | Viel Gutes schadet nicht. | ||||||
| ¿A qué hora has reservado la mesa? | Um viel Uhr hast du den Tisch reserviert? | ||||||
Ejemplos | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ¡Que tengas mucho éxito! | Viel Erfolg! - dir | ||||||
| Exiges demasiado. | Du verlangst zu viel. | ||||||
| Luis es reidor. | Luis lacht viel. | ||||||
| ¿Qué tanto por ciento? | Wie viel Prozent? | ||||||
| Para mi gusto, las cortinas son demasiado cortas. | Für meinen Geschmack sind die Vorhänge viel zu kurz. | ||||||
| Le deseo mucho éxito en el futuro. | Ich wünsche Ihnen viel Erfolg für die Zukunft. | ||||||
| Le deseo mucha suerte. | Ich wünsche Ihnen viel Glück. | ||||||
| Lucas no es mi tipo. Fuma demasiado. | Lucas ist nicht mein Beuteschema. Er raucht zu viel. | ||||||
| El coche le costó mucho dinero. | Das Auto hat sie (o: ihn) viel Geld gekostet. | ||||||
| La situación es demasiado dramática como para mirar para otro lado. | Die Situation ist viel zu dramatisch, als dass man darüber wegsehen kann. | ||||||
| He invertido mucho trabajo en mi proyecto. | Ich habe viel Arbeit in mein Projekt hineingesteckt. | ||||||
| No se le pueden pedir peras al olmo. | Das ist zu viel verlangt. | ||||||
| La televisión le acompaña mucho. | Der Fernseher leistet ihm viel Gesellschaft. | ||||||
| El mundo ha aprendido mucho. | Die Welt hat viel dazugelernt. | ||||||
Publicidad
Palabras de escritura similar | |
|---|---|
| fiel, hiel, Kiel, miel, piel, riel, vela, velo, vial, vil, vilo | Igel, Kiel, Riel, Siel, Velo, Vieh, vier, Vier, Ziel |
Publicidad







