Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| I'm sorry. | Es tut mir leid. Infinitiv: leidtun | ||||||
| I'm sorry! | Tut mir leid! | ||||||
| Sorry! | Tut mir leid! | ||||||
| I'm afraid ... | Es tut mir leid, aber ... | ||||||
| This cuts me to the quick. | Das tut mir in der Seele weh. | ||||||
| Tut! | Ach was! | ||||||
| Tut! | Pfui! | ||||||
| Tut! | Unsinn! | ||||||
| I've had it! | Mir reicht's! | ||||||
| when things go sour | wenn einem alles leid wird | ||||||
| This is the limit! | Jetzt reicht's mir! | ||||||
| one man's joy is another man's sorrow | des einen Freud, des anderen Leid | ||||||
| at the drop of a hat | mir nichts, dir nichts | ||||||
| That's simply not done. | Das tut man einfach nicht. | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| I am sorry. | Es tut mir leid. | ||||||
| I'm sorry for her. | Sie tut mir leid. | ||||||
| I pity you. | Du tust mir leid. | ||||||
| I am very sorry | es tut mir sehr leid | ||||||
| I am awfully sorry. | Es tut mir außerordentlich leid. | ||||||
| I'm awfully sorry. | Es tut mir furchtbar leid. | ||||||
| I'm dreadfully sorry. | Es tut mir schrecklich leid. | ||||||
| I'm really sorry. | Es tut mir wirklich leid. | ||||||
| I'm sorry about last week. | Es tut mir leid wegen letzter Woche. | ||||||
| I hate to disillusion you, but ... | es tut mir leid, Ihnen Ihre Illusionen rauben zu müssen, aber ... | ||||||
| we are truly sorry | es tut uns sehr leid | ||||||
| He feels very bad about it. | Es tut ihm sehr leid. Infinitiv: leidtun | ||||||
| He was so unapologetic about it. | Es schien ihm überhaupt nicht leid zu tun. | ||||||
| I refused to deal with him. | Ich weigerte mich mit ihm zu tun zu haben. | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| so. feels sorry for so. | jmd. tut jmdm. leid Infinitiv: leidtun | ||||||
| so. is sorry about sth. | es tut jmdm. leid wegen einer Sache Infinitiv: leidtun | ||||||
| to be fed up doing sth. | es leid sein, etw.Akk. zu tun | war, gewesen | | ||||||
| to be tired of doing sth. | es leid sein, etw.Akk. zu tun | war, gewesen | | ||||||
| sth. does so. good/bad Infinitiv: do good, bad | etw.Nom. tut jmdm. gut/nicht gut Infinitiv: guttun, nicht guttun | ||||||
| to tut at so. (oder: sth.) | tutted, tutted | | sichAkk. über jmdn./etw. mokieren | ||||||
| doth veraltet - third person singular present of do [LIT.] | tut | ||||||
| to suffer | suffered, suffered | | leiden | litt, gelitten | | ||||||
| to do sth. | did, done | | etw.Akk. tun | tat, getan | | ||||||
| to toot | tooted, tooted | | tuten | tutete, getutet | | ||||||
| to hoot | hooted, hooted | | tuten | tutete, getutet | | ||||||
| to perform | performed, performed | | tun | tat, getan | | ||||||
| to do nothing | did, done | | nichts tun | tat, getan | | ||||||
| to suffer from sth. | suffered, suffered | | unter etw.Dat. leiden | litt, gelitten | | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| harm | das Leid kein Pl. | ||||||
| suffering | das Leid kein Pl. | ||||||
| affliction | das Leid kein Pl. | ||||||
| ruth | das Leid kein Pl. | ||||||
| sorrow | das Leid kein Pl. | ||||||
| balefulness | das Leid kein Pl. | ||||||
| agony | das Leid kein Pl. | ||||||
| distress | das Leid kein Pl. | ||||||
| dolorAE / dolourBE | das Leid kein Pl. | ||||||
| woe [poet.] | das Leid kein Pl. | ||||||
| tsuris auch: tsouris, tsoris [sl.] jiddisch | das Leid kein Pl. | ||||||
| tut money [FINAN.] | das Schweigegeld Pl.: die Schweigegelder | ||||||
| tut money [FINAN.] | das Branntweingeld Pl. veraltet | ||||||
| emotional distress | seelisches Leid | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| prior to doing sth. | bevor man etw.Akk. tut | ||||||
| in harm | zuleide auch: zu Leide Adv. | ||||||
| in good times and bad | in Freud und Leid | ||||||
| alas hauptsächlich [form.] - unfortunately Adv. | leider Gottes | ||||||
| self-aware Adj. | ich-bewusst | ||||||
| on duty | diensttuend auch: Dienst tuend | ||||||
| attendant Adj. | diensttuend auch: Dienst tuend | ||||||
| in attendance | diensttuend auch: Dienst tuend | ||||||
| in waiting | diensttuend auch: Dienst tuend | ||||||
| surreptitious Adj. | heimlich getan | ||||||
| on the spur of the moment | mir nichts, dir nichts | ||||||
| in an effort to do sth. | in dem Bestreben etw.Akk. zu tun | ||||||
| financially suffering | finanziell notleidend (auch: Not leidend) | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| me Pron. | mir Personalpron. | ||||||
| myself Pron. | mir Reflexivpron. | ||||||
| for me | mir Personalpron. | ||||||
| I Pron. | ich | ||||||
| mine Pron. | meiner | meine | meines | ||||||
| me Pron. [ugs.] | ich Personalpron. | ||||||
| myself Pron. | mir selbst | ||||||
| myself Pron. | ich selbst | ||||||
| without doing sth. | ohne etw.Akk. zu tun | ||||||
| in place of doing sth. | statt etw.Akk. zu tun | ||||||
| myself Pron. | mich selbst | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Trauer, Drangsal, Bedrängnis, Schmerz, Qual, Unheil, Leiden, Not, Leidwesen, Kummer, Elend | |
Grammatik |
|---|
| Das Satzadverb Satzadverbien dienen der Stellungnahme und Bewertung. Sie werden auch Kommentaradverbien oder Modalwörter genannt. |
| Adjektive angst |
| Zusammensetzung Nomen + Verb Untrennbare Verben können mit gewissen Nomen trennbaren Zusammensetzungen bilden. Die Nomen haben ihre selbstständigen Worteigenschaften verloren oder werden gar nicht mehr als Nom… |
| Der Gebrauch der Adjektivform bei „linking verbs“ Da linking verbs in der Regel einen Zustand oder eine (allmähliche) Zustandsveränderung beschreiben, werden sie mit der Adjektiv- und nicht der Adverbform verwendet. |
Werbung







