Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sinon Konj. | sonst Adv. | ||||||
| sous peine de +Inf. | sonst Adv. | ||||||
| faute de quoi | sonst Adv. | ||||||
| sans quoi | sonst Adv. | ||||||
| autrement Adv. | sonst | ||||||
| à défaut Adv. | sonst | ||||||
| comme personne | wie niemand sonst | ||||||
| ailleurs Adv. | sonst wo [ugs.] | ||||||
| ailleurs Adv. | sonst wohin [ugs.] | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| les remerciements de circonstance m. Pl. | die (sonst) üblichen Dankesworte | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| et tout le bataclan | und was sonst noch dazugehört | ||||||
| s'il en est | wie kaum etwas (sonst) | ||||||
| ... (et) j'en passe et des meilleures ! | ... und was weiß ich sonst noch alles! | ||||||
| toutes choses étant égales par ailleurs | unter sonst gleichen Bedingungen - i. S. v.: ceteris paribus | ||||||
| Le loup change de poil et ne change point de naturel. selten | Der Wolf ändert das Haar, sonst bleibt er als er war. selten | ||||||
| Le loup mourra dans sa peau. selten | Der Wolf ändert das Haar, sonst bleibt er als er war. selten | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ce sera tout ? | Darf's sonst noch was sein? | ||||||
| Et avec ceci ? | Darf's sonst noch was sein? | ||||||
| Et avec cela, Monsieur ? | Sonst noch etwas? - im Geschäft | ||||||
| et puis quoi encore ? [ugs.] | sonst noch was? [ugs.] [hum.] | ||||||
| Et on se tait, sinon, gare ! | Und jetzt ist Ruhe, sonst könnt ihr was erleben! | ||||||
| C'est mon seul luxe ! | Man gönnt sich ja sonst nichts [hum.] | ||||||
| Ton conseil, tu peux te le mettre où je pense ! [derb] | Deinen Rat kannst du dir sonst wohin stecken! [fig.] [derb] | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| andernfalls, anderenfalls, ansonsten, nicht | |
Werbung







