Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le plaisir | die Lust Pl.: die Lüste | ||||||
| l'envie (de qc.) f. - au sens de : désir | die Lust (auf etw.Akk.) Pl.: die Lüste | ||||||
| le gout (auch: goût) de (oder: pour) qc. - au sens de : envie | die Lust auf (oder: zu) etw.Dat. Pl.: die Lüste | ||||||
| la démangeaison [fig.] [ugs.] | die Lust Pl.: die Lüste | ||||||
| la volupté [poet.] | die Lust Pl.: die Lüste | ||||||
| l'ardeur au combat f. | die Kampfeslust | ||||||
| le tue-l'amour - Pl.: tue-l'amour [ugs.] | der Lustkiller [ugs.] | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| mettre qn. en appétit auch [fig.] | jmdm. Lust machen | machte, gemacht | | ||||||
| frissonner de plaisir | vor Lust beben | bebte, gebebt | | ||||||
| décourager qn. de qc. | jmdm. die Lust zu etw.Dat. nehmen | nahm, genommen | | ||||||
| avoir envie de qc. | Lust auf etw.Akk. haben | hatte, gehabt | | ||||||
| être dispo [ugs.] | Zeit und Lust haben | hatte, gehabt | - um etwas zu unternehmen | ||||||
| s'en ressentir pour qc. [ugs.] veraltend | Lust auf etw.Akk. haben | hatte, gehabt | | ||||||
| dégouter (auch: dégoûter) qn. de faire qc. | jmdm. die Lust nehmen, etw.Akk. zu tun | nahm, genommen | | ||||||
| avoir envie de faire qc. | Lust haben, etw.Akk. zu tun | hatte, gehabt | | ||||||
| être d'humeur à faire qc. | Lust haben, etw.Akk. zu tun | hatte, gehabt | | ||||||
| se sentir de faire qc. [ugs.] - avoir envie de | Lust haben, etw.Akk. zu tun | hatte, gehabt | | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| au gré de ma (oder: ta, sa) fantaisie | nach Lust und Laune | ||||||
| selon son humeur | nach Lust und Laune | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| donner envie de faire qc. | Lust auf etw.Akk. machen | ||||||
| quand l'envie me (oder: lui, nous, ...) prend | wenn mich (oder: ihn, uns, ...) die Lust packt [fig.] [ugs.] | ||||||
| agir selon sa fantaisie | nach Lust und Laune handeln | ||||||
| il prend l'envie à qn. de +Inf. | es wandelt jmdn. die Lust an zu +Inf. [form.] | ||||||
| avoir la cagne [ugs.] (Südwestfr.) | gar keine Lust haben | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| L'envie t'en passera vite. | Die Lust dazu wird dir schnell vergehen. | ||||||
| Ça m'a ôté toute envie. | Das hat mir die Lust genommen. | ||||||
| D'abord je n'ai pas envie et puis je n'ai pas le temps. | Erstens habe ich keine Lust und zweitens habe ich keine Zeit. | ||||||
| Ça te dirait d'aller au cinéma ? | Hättest du Lust, ins Kino zu gehen? | ||||||
| En réalité, il n'avait pas envie. | In Wahrheit hatte er keine Lust. | ||||||
| L'envie m'en est passée. | Mir ist die Lust dazu vergangen. | ||||||
| Ça me donne envie d'y aller. | Da bekomme ich Lust, dorthin zu fahren. | ||||||
| Ça te dit ? | Hast du Lust drauf? | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| lest, lut, luth, must, Oust, plus, Plus | Blut, Flut, Glut, just, Last, Laus, laut, Laut, List, Luft, Plus, plus, Wust |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Gelüst, Freude, Hautjucken, Vergnügen, Wonne, Pläsier, Gefallen, Behagen, Niednagel | |
Werbung







