Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sain(e) et sauf(-ve) | wohlbehalten Adj. | ||||||
| sain(e) et sauf(-ve) | gesund und wohlbehalten | ||||||
| sain(e) et sauf(-ve) | unversehrt Adj. | ||||||
| sauf, sauve Adj. | unbeschädigt | ||||||
| sauf, sauve Adj. | wohlbehalten | ||||||
| sauf exception | fast ausnahmslos | ||||||
| sauf imprévu | wenn nichts dazwischen kommt | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sauver qn. | jmdn. retten | rettete, gerettet | | ||||||
| sauver qn. (oder: qc.) | jmdn./etw. in Sicherheit bringen | brachte, gebracht | | ||||||
| se sauver | sichAkk. flüchten | flüchtete, geflüchtet | | ||||||
| se sauver | sichAkk. retten | rettete, gerettet | | ||||||
| se sauver | fortlaufen | lief fort, fortgelaufen | | ||||||
| sauver qn. - malade | jmdn. durchbringen | brachte durch, durchgebracht | | ||||||
| sauver qn. - au sens de : secourir après un accident | jmdn. bergen | barg, geborgen | - nach einem Unfall | ||||||
| sauver qn. [REL.] | jmdn. erlösen | erlöste, erlöst | | ||||||
| sauver qn. | jmdn. erretten | errettete, errettet | [form.] | ||||||
| sauver l'honneur | die Ehre retten | ||||||
| sauver qn. du naufrage | jmdn. aus Seenot retten | rettete, gerettet | | ||||||
| sauver les apparences [fig.] | den Schein wahren | wahrte, gewahrt | | ||||||
| sauver la face [fig.] | das Gesicht wahren | wahrte, gewahrt | | ||||||
| sauver la mise à qn. [fig.] | jmdm. aus der Patsche helfen | half, geholfen | | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sauf que +Ind. Präp. | abgesehen davon, dass | ||||||
| sauf que +Ind. Präp. | außer dass Konj. | ||||||
| sauf si Präp. | außer (wenn) Konj. | ||||||
| sauf si Präp. | es sei denn, dass | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sauf à +Inf. - emploi critiqué | außer wenn | ||||||
| sauf à +Inf. - emploi critiqué | es sei denn, dass | ||||||
| Sauve qui peut ! | Rette sich, wer kann! | ||||||
| sauver la vie à qn. | jmdm. das Leben retten | ||||||
| sauver les meubles [fig.] [ugs.] | das Notwendigste retten | ||||||
| sauver les meubles [fig.] [ugs.] | retten, was zu retten ist | ||||||
| sauf avis contraire | wenn niemand dagegen ist | ||||||
| sauf vente intermédiaire | Zwischenverkauf vorbehalten | ||||||
| sauf convention contraire expresse | sofern nicht ausdrücklich etwas anderes vereinbart wurde | ||||||
| sauf raison impérative | außer aus zwingenden Gründen | ||||||
| sauf raison impérative | es sei denn, dass zwingende Gründe vorliegen | ||||||
| sauf erreur de ma part | wenn ich mich nicht irre | ||||||
| sauf instructions contraires [JURA] | sofern nicht anderweitige Weisungen bestehen | ||||||
| sauf ordre contraire [JURA] | vorbehaltlich gegenteiliger Weisungen | ||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| le sauve-qui-peut | die Panik Pl.: die Paniken | ||||||
| le sauf-conduit auch: saufconduit | der Passierschein Pl.: die Passierscheine | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Il a sauvé l'enfant au péril de sa vie. | Er hat das Kind unter Einsatz seines Lebens gerettet. | ||||||
| sauf surprise (de dernière minute) | sofern es nicht (in letzter Minute) zu einer Überraschung kommt | ||||||
| Ils se sont crus capables de lui faire passer la frontière sain et sauf. Infinitiv: croire | Sie trauten sich zu, ihn heil über die Grenze zu bringen. | ||||||
| Parfois, à quelques minutes près, on peut sauver une vie. | Manchmal geht es um wenige Minuten, die ein Leben retten. | ||||||
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| fauve, mauve, salve, sauce, sauge, saule, saupe, saute, sauté, sauver, Save, slave, Slave, suave | Mauve, mauve, Salve, Sauce, sauer, Sause, Save |
Werbung








