Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
l'appelant m. | der Lockvogel Pl.: die Lockvögel [Jagd] | ||||||
l'appelant m. | l'appelante f. [JURA] | der Berufungskläger | die Berufungsklägerin Pl.: die Berufungskläger, die Berufungsklägerinnen | ||||||
l'identification de l'appelant f. [TELEKOM.] | die Ruferkennung Pl.: die Ruferkennungen | ||||||
l'entité appelante f. [TECH.] | der Veranlasser Pl.: die Veranlasser | ||||||
l'intention d'appeler f. | die Anrufbereitschaft | ||||||
l'adresse transport appelant f. [TECH.] | die Quell-Transportadresse | ||||||
l'affichage du numéro de l'appelant m. [TELEKOM.] | die Ruferkennung Pl.: die Ruferkennungen | ||||||
la connexion préférentielle sur ligne appelante [TECH.] | automatische Schaltung zu einer Rufleitung | ||||||
l'entité d'application appelante f. [TECH.] | aufrufende Anwendungs-Arbeitseinheit | ||||||
l'identification des lignes réseau appelantes f. [TECH.] | Identifizierung der Ankunftsgeprächs-Amtsleitungen | ||||||
l'indicatif d'appel d'une station appelante m. [TECH.] | Rufzeichen einer rufenden Funkstelle | ||||||
la station de navire appelante [TECH.] | rufende Seefunkstelle | ||||||
la plaque de relais de chercheur de ligne appelante [TECH.] | der Anrufsucher Pl.: die Anrufsucher |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
appelant | |||||||
appeler (Verb) |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
appelant, appelante Adj. [JURA] | Berufungs... |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
s'appeler | heißen | hieß, geheißen | | ||||||
appeler qc. | etw.Akk. ausrufen | rief aus, ausgerufen | | ||||||
appeler qc. | etw.Akk. erfordern | erforderte, erfordert | | ||||||
s'appeler | sichAkk. nennen | nannte, genannt | | ||||||
appeler à qc. | zu etw.Dat. aufrufen | rief auf, aufgerufen | | ||||||
appeler qc. sur qn. | etw.Akk. auf jmdn. herabrufen | rief herab, herabgerufen | | ||||||
appeler qn. - au sens de : héler qn. ou téléphoner à qn. | jmdn. anrufen | rief an, angerufen | | ||||||
appeler qn. - au sens de : héler qn. | nach jmdm. rufen | rief, gerufen | | ||||||
appeler qn. - au sens de : héler qn. | jmdn. rufen | rief, gerufen | | ||||||
appeler qn. - au sens de : lui dire d'entrer | jmdn. hereinrufen | rief herein, hereingerufen | | ||||||
appeler qn. - au sens de : lui dire de venir | jmdn. herbeirufen | rief herbei, herbeigerufen | | ||||||
appeler qn. (oder: qc.) - au sens de : nommer | jmdn./etw. nennen | nannte, genannt | | ||||||
appeler qn. ... - suivi d'une offense, par ex. : grosse vache | ... zu jmdm. sagen | sagte, gesagt | | ||||||
appeler qn. - nommément, par ex. : dans une salle d'attente | jmdn. aufrufen | rief auf, aufgerufen | - Namen |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
appeler d'un jugement [JURA] | gegen ein Urteil Berufung einlegen | ||||||
appeler un chat un chat | das Kind beim (rechten) Namen nennen | ||||||
appeler les choses par leur nom [fig.] | die Dinge beim (rechten) Namen nennen [fig.] [ugs.] | ||||||
appeler les choses par leur nom [fig.] | das Kind beim (rechten) Namen nennen [fig.] [ugs.] | ||||||
se faire appeler Arthur [fig.] [ugs.] | ausgeschimpft werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
qc. s'appelle reviens [fig.] [ugs.] Infinitiv: s'appeler | Wiedersehen macht Freude [fig.] Infinitiv: machen - bezüglich des Zurückgebens einer Sache |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Dois-je appeler le garçon ? | Soll ich den Ober rufen? | ||||||
Voudriez-vous m'appeler ce numéro ? | Können Sie mich mit dieser Nummer verbinden? | ||||||
Appelle la police ! | Ruf die Polizei! | ||||||
Je t'appelai en vain. [form.] | Ich rief vergeblich nach dir. | ||||||
J'appelais ma mère à l'aide. | Ich rief meine Mutter zu Hilfe. | ||||||
Elle m'appelle à propos de tout et de rien. | Sie ruft mich wegen allem und jedem an. | ||||||
C'est ce que j'appelle de l'efficacité. | Das nenne ich Effizienz. | ||||||
Comment s'appelle le vendeur de la voiture ? | Wie heißt der Verkäufer des Wagens? | ||||||
Il a appelé d'une cabine téléphonique. | Er hat von einer Telefonzelle angerufen. | ||||||
Il a appelé un taxi. | Er rief ein Taxi. | ||||||
Il m'a appelé à l'aide | Er rief mich zu Hilfe. | ||||||
Mon père m'appela dans la pièce. | Mein Vater rief mich ins Zimmer. | ||||||
Le Président en appelle au monde civilisé. | Der Präsident appelliert an die zivilisierte Welt. | ||||||
Tu t'appelles comment ? | Wie heißt du? | ||||||
Veux-tu que j'appelle le garçon ? | Soll ich den Ober rufen? | ||||||
Comment tu t'appelles ? | Wie heißt du? | ||||||
Werner appelle le garçon. | Werner ruft den Kellner. |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
appelante |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
---|---|---|
Parquet appelant | Letzter Beitrag: 05 Dez. 20, 17:13 | |
"PA=parquet appelant." Bonjour à toutes et tous,Je suis en train de traduire une cédule de… | 6 Antworten | |
Appelant incidemment | Letzter Beitrag: 18 Jan. 10, 20:01 | |
Appelant incidemment In einer Stellungnahme an das Gericht. Kann das eine Berufungsnebenkl… | 3 Antworten | |
intime et appelant | Letzter Beitrag: 26 Okt. 09, 16:28 | |
In einem Berufungsschreiben wird eine Partei als "Appelant" bezeichnet, was ja Berufungsklär… | 6 Antworten | |
appel - Berufung | Letzter Beitrag: 05 Mai 10, 21:41 | |
Le [B]demandeur en appel[/B] est appelé [B]'appelant'[/B]. Le terme technique utilisé pour d… | 2 Antworten | |
Standardmäßig mit Absendernummer verknüpft | Letzter Beitrag: 21 Apr. 09, 20:13 | |
Die Absendernummer wird auf dem Display angezeigt. Mit einem Klick auf der Taste 1 werden Si… | 2 Antworten |