Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il faro Pl.: i fari [NAUT.] | der Leuchtturm Pl.: die Leuchttürme | ||||||
| il faro Pl.: i fari [AUTOM.] | der Scheinwerfer Pl.: die Scheinwerfer | ||||||
| il faro Pl.: i fari [AVIAT.] [NAUT.] | das Leuchtfeuer Pl.: die Leuchtfeuer | ||||||
| il faro Pl.: i fari [fig.] [form.] - guida | die Leuchte Pl.: die Leuchten [fig.] [form.] | ||||||
| faro alogeno | der Halogenscheinwerfer Pl.: die Halogenscheinwerfer | ||||||
| faro antinebbia [AUTOM.] | der Nebelscheinwerfer Pl.: die Nebelscheinwerfer | ||||||
| faro fendinebbia [AUTOM.] | der Nebelscheinwerfer Pl.: die Nebelscheinwerfer | ||||||
| progetto faro | das Vorzeigeprojekt Pl.: die Vorzeigeprojekte | ||||||
| guardiano del faro | der Leuchtturmwärter Pl.: die Leuchtturmwärter | ||||||
| gavitello faro [NAUT.] | die Leuchtboje Pl.: die Leuchtbojen | ||||||
| luce dei fari [AUTOM.] - automobile | das Scheinwerferlicht Pl.: die Scheinwerferlichter - Auto | ||||||
| il farsi giustizia da sé [JURA] | die Selbstjustiz kein Pl. | ||||||
| faro a luce intermittente | das Blinkfeuer Pl.: die Blinkfeuer | ||||||
| bisogno di farsi notare | das Geltungsbedürfnis Pl.: die Geltungsbedürfnisse | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| fare qc. | etw.Akk. machen | machte, gemacht | | ||||||
| fare qc. | etw.Akk. tun | tat, getan | | ||||||
| farsi +Inf. | sichAkk. lassen +Inf. | ließ, gelassen | | ||||||
| farsi +Inf. | sichDat. machen +Inf. | machte, gemacht | | ||||||
| fare qc. | etw.Akk. antun | tat an, angetan | | ||||||
| fare qc. (a qcn.) | (jmdm.) etw.Akk. basteln | bastelte, gebastelt | | ||||||
| fare Aux. +Inf. - in costruzioni causative | lassen | ließ, gelassen | | ||||||
| fare Aux. +Inf. - in costruzioni causative | machen | machte, gemacht | | ||||||
| farsi - diventare | werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| fare qc. | etw.Akk. anstiften | stiftete an, angestiftet | - anrichten | ||||||
| fare qc. | etw.Akk. aufstellen | stellte auf, aufgestellt | - Behauptung | ||||||
| fare qc. | etw.Akk. erstellen | erstellte, erstellt | - machen | ||||||
| fare qc. | etw.Akk. mitmachen | machte mit, mitgemacht | - mitbeteiligt sein | ||||||
| fare qc. | etw.Akk. schaffen | schuf, geschaffen | - herstellen | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| fare un cincin | anstoßen | stieß an, angestoßen | | ||||||
| fare un cincin | sichAkk. zuprosten | ||||||
| fare qc. (percorrendolo ripetutamente) | etw.Akk. austreten | trat aus, ausgetreten | - durch häufiges Treten bahnen | ||||||
| fare miao [ugs.] | maunzen | maunzte, gemaunzt | [ugs.] | ||||||
| spegnere i fari | die Scheinwerfer ausschalten | ||||||
| fare (auch: far) colazione | frühstücken | frühstückte, gefrühstückt | | ||||||
| fare la conoscenza di qcn./qc. | jmdn./etw. kennenlernen auch: kennen lernen | lernte kennen, kennengelernt | | ||||||
| fare male a qcn. | jmdm. weh tun auch: wehtun | tat, getan / tat weh, wehgetan | | ||||||
| fare la coda | sichAkk. anstellen | stellte an, angestellt | | ||||||
| fare la spesa | einkaufen | kaufte ein, eingekauft | | ||||||
| fare un nodo a qc. | etw.Akk. knoten | knotete, geknotet | | ||||||
| fare benzina [ugs.] [AUTOM.] | tanken | tankte, getankt | | ||||||
| fare surf [SPORT] | surfen | surfte, gesurft | | ||||||
| fare delle inalazioni [MED.] | inhalieren | inhalierte, inhaliert | | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Te la farò pagare cara! | Das werde ich dir noch eintränken! | ||||||
| Cascasse il mondo, non lo farò! | Selbst wenn die Welt untergehen sollte, werde ich es nicht tun! | ||||||
| Non farci caso! | Mach dir nichts daraus! | ||||||
| Non posso farci niente. | Ich kann nichts dafür. | ||||||
| Ci serve lo zucchero per fare la torta. | Wir benötigen Zucker für den Kuchen. | ||||||
| Ci serve lo zucchero per fare la torta. | Wir brauchen Zucker für den Kuchen. | ||||||
| È ora di fare una revisione del motore. | Eine Motorüberholung wird fällig. | ||||||
| Ha facilità a fare tutto. | Ihm fällt alles zu. | ||||||
| Non ci si può fare nulla. | Daran kann man nichts ändern. | ||||||
| Non ci si può fare nulla. | Man kann nichts dran ändern. | ||||||
| Non disturbarti a fare la spesa, la faccio io. | Mach dir nicht die Mühe einkaufen zu gehen, das erledige ich. | ||||||
| Non farne un dramma! | Mach daraus kein Drama! | ||||||
| Posso benissimo farne a meno. | Darauf kann ich gut und gern verzichten. | ||||||
| Sono stanco di fare le corse. | Ich bin die Rennerei leid. | ||||||
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| acro, agro, arco, argo, ario, arso, arto, atro, baro, caro, Caro, fado, falò, far, farà, fard, fare, fari, farro, farò, fato, favo, foro, garo, raro, taro, varo | Fado, fair, Pharao, Farm, Farn, froh, Fron, Karo, Taro |
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| fanale | |
Weitere Aktionen

LEO ohne Werbung
Nutzen Sie LEOs Webseiten ohne Werbung mit LEO Pur – oder unterstützen Sie unsere Arbeit mit einer Spende. Danke!






