Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| (danza de) puntas | der Spitzentanz Pl.: die Spitzentänze | ||||||
| las puntas f. Pl. (de ballet) | die Spitzenschuhe | ||||||
| las puntas f. Pl. | das Quellgebiet Pl.: die Quellgebiete | ||||||
| las puntas f. Pl. | die Quellzuflüsse | ||||||
| las puntas f. Pl. - encaje | die Spitzen - dekorative Elemente, die nur aus Garn oder aus Garn und Stoff bestehen | ||||||
| la punta | die Spitze Pl.: die Spitzen | ||||||
| la punta | der Spike Pl.: die Spikes | ||||||
| la punta | die Zahnspitze Pl.: die Zahnspitzen | ||||||
| la punta | der Zipfel Pl.: die Zipfel | ||||||
| la punta (dentada) | der Zacken Pl.: die Zacken | ||||||
| la punta | die Zacke Pl.: die Zacken - Spitze | ||||||
| la punta [ELEKT.] | die Pumpspitze Pl.: die Pumpspitzen | ||||||
| puntas abiertas Pl. - cabello | gespaltene Haarspitzen | ||||||
| puntas de Bruselas Pl. - encaje | Brüsseler Spitzen | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| bailar de puntas | auf den Spitzen tanzen | tanzte, getanzt | | ||||||
| bailar de puntas | auf Spitzen tanzen | tanzte, getanzt | | ||||||
| danzar de puntas | auf den Spitzen tanzen | tanzte, getanzt | | ||||||
| danzar de puntas | auf Spitzen tanzen | tanzte, getanzt | | ||||||
| acabar en punta | spitz zulaufen | lief zu, zugelaufen | | ||||||
| terminar en punta | spitz zulaufen | lief zu, zugelaufen | | ||||||
| tener las puntas abiertas - cabello | splissiges Haar haben | hatte, gehabt | | ||||||
| abordar la aguja de punta [TECH.] | die Weiche spitz befahren [Eisenbahn] | ||||||
| tomar la aguja de punta [TECH.] | die Weiche spitz befahren [Eisenbahn] | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| a punta (de) pala [ugs.] [fig.] | in Hülle und Fülle [fig.] | ||||||
| a punta (de) pala [ugs.] [fig.] | zuhauf Adv. | ||||||
| caer chuzos de punta [fig.] | Bindfäden regnen [fig.] | ||||||
| estar de punta en blanco [fig.] | geschniegelt und gebügelt sein [fig.] | ||||||
| estar de punta en blanco [fig.] | wie aus dem Ei gepellt sein [fig.] | ||||||
| no mirar más allá de la punta de su propia nariz [fig.] | nicht über seine eigene Nasenspitze hinausschauen [fig.] | ||||||
| poner a alguien los pelos de punta [fig.] | jmdm. die Haare zu Berge stehen lassen [fig.] | ||||||
| ponérsele a alguien los pelos de punta [fig.] | eine Gänsehaut bekommen [fig.] | ||||||
| ponérsele a alguien los pelos de punta [fig.] | sichDat. einem die Nackenhaare aufstellen [fig.] | ||||||
| ir de punta en blanco [fig.] | geschniegelt und gebügelt sein [fig.] | ||||||
| ir de punta en blanco [fig.] | geschniegelt und gestriegelt sein [fig.] | ||||||
| ir de punta en blanco [fig.] | wie aus dem Ei gepellt aussehen [fig.] | ||||||
| ir de punta en blanco [fig.] | wie aus dem Ei gepellt sein [fig.] | ||||||
| no salirle algo de la punta del capullo a alguien [vulg.] | keine Lust auf etw.Akk. haben | ||||||
| no salirle algo de la punta del capullo a alguien [vulg.] | keinen Bock auf etw.Akk. haben [ugs.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Se me pusieron los pelos de punta. | Mir stellten sichAkk. die Nackenhaare auf. | ||||||
| Tengo los nervios de punta. [fig.] | Ich bin sehr aufgeregt. | ||||||
| Lo tengo en la punta de la lengua. [ugs.] [fig.] | Es liegt mir auf der Zunge. | ||||||
Werbung
Werbung






