Nouns | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| tone - voice | el dejo | ||||||
| burr - accent | el dejo or: deje | ||||||
| to let so. out | dejar salir a alguien | ||||||
| clean sheet (Brit.) [SPORT.] | dejar la portería a cero (Span.) [Football] | ||||||
| shutout (Amer.) [SPORT.] | dejar la portería a cero (Span.) [Football] | ||||||
Verbs | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to give sth. ⇔ up | gave, given | | dejar de +inf. - fumar, etc. | ||||||
| to abandon so. (or: sth.) | abandoned, abandoned | | dejar algo (or: a alguien) | ||||||
| to desist from doing sth. | dejar de +inf. | ||||||
| to knock so. out | dejar a alguien KO or [fig.] | ||||||
| to drop so. (off) somewhere | dropped, dropped | | dejar a alguien (en un lugar) - pasajero, etc. | ||||||
| to dump so. | dumped, dumped | - in a relationship | dejar a alguien | ||||||
| to throw so. over | threw, thrown | | dejar a alguien - novio, novia, etc. | ||||||
| to quit | quit/quitted, quit/quittedquit/quitted | (Amer.) - a habit | dejar - un hábito | ||||||
| to pack so. (or: sth.) in | packed, packed | - abandon | dejar algo (or: a alguien) - abandonar | ||||||
| to drop so. ⇔ off - leave from a vehicle | dejar a alguien - en algún lugar, en coche | ||||||
| to quit doing sth. (Amer.) [coll.] | dejar de +inf. | ||||||
| to ditch so. | ditched, ditched | [coll.] | dejar a alguien - terminar una relación | ||||||
| to whack | whacked, whacked | [coll.] - put | dejar - algo en un lugar | ||||||
| to forsake so. | forsook, forsaken | chiefly [poet.] | dejar a alguien | ||||||
Adjectives / Adverbs | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to be vocal adj. | dejar claro | ||||||
| without (a) trace | sin dejar huella | ||||||
| without (a) trace | sin dejar rastro | ||||||
| ceasing | dejar de hacer algo adj. | ||||||
| let-through adj. | que deja pasar | ||||||
| must-see | que no se puede dejar de ver/visitar/etc. | ||||||
| unmissable adj. - must-see | que no se puede dejar de ver/visitar/etc. | ||||||
Phrases / Collocations | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to pick up where one left off [coll.] | retomar algo donde uno lo dejó | ||||||
| to mention sth. | mentioned, mentioned | | dejar constancia de algo | ||||||
| to call it a day | dejar algo por hoy | ||||||
| to malfunction | malfunctioned, malfunctioned | | dejar de funcionar | ||||||
| to get out of so.'s hair | dejar de estorbar | ||||||
| to amaze so. | amazed, amazed | | dejar atónito a alguien | ||||||
| to make mention of sth. | dejar constancia de algo | ||||||
| to refrain from sth. | refrained, refrained | | dejar de hacer algo | ||||||
| to knock so.'s socks off | dejar a alguien sin habla [coll.] or [fig.] | ||||||
| to leave so. in the lurch | dejar colgado a alguien | ||||||
| to keep so. waiting | dejar a alguien esperando | ||||||
| to fall out of love | dejar de querer a alguien | ||||||
| to vacate | vacated, vacated | | dejar libre - el puesto, la habitación, etc. | ||||||
| to vacate | vacated, vacated | | dejar vacante - el puesto, la habitación, etc. | ||||||
Advertising
Advertising
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren






