Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| lasciare qcn./qc. anche [fig.] | jmdn./etw. lassen | ließ, gelassen | | ||||||
| lasciare stare qc. | etw.acc. lassen | ließ, gelassen | | ||||||
| farsi +inf | sichacc. lassen +inf | ließ, gelassen | | ||||||
| lasciare +inf - permettere di, far | lassen +inf | ließ, gelassen | | ||||||
| fare aux. +inf - in costruzioni causative | lassen | ließ, gelassen | | ||||||
| lasciare qc. - lasciar stare | etw.acc. lassen | ließ, gelassen | | ||||||
| smetterla con qc. [coll.] | etw.acc. lassen | ließ, gelassen | | ||||||
| lasciarsi qc. alle spalle [fig.] | etw.acc. hinter sichdat. lassen | ließ, gelassen | | ||||||
| dimenticare qc. - superare | etw.acc. hinter sichdat. lassen | ließ, gelassen | [fig.] | ||||||
| superare qc. - dimenticare | etw.acc. hinter sichdat. lassen | ließ, gelassen | [fig.] | ||||||
| postergare qc. [poet.] | etw.acc. hinter sichdat. lassen | ließ, gelassen | | ||||||
| alternare qcn./qc. | abwechseln lassen | ließ, gelassen | | ||||||
| spennarsi | Federn lassen | ließ, gelassen | | ||||||
| trascurare tutto | alles schleifen lassen | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Lass | |||||||
| sich lassen (Dativ-sich) (Verb) | |||||||
| sich lassen (Akkusativ-sich) (Verb) | |||||||
| lassen (Verb) | |||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Datti all'ippica! | Lass mal! | ||||||
| Fa' con comodo! | Lass dir Zeit. | ||||||
| Prenditi tempo! | Lass dir Zeit. | ||||||
| Fatti abbracciare! | Lass dich drücken! | ||||||
| Non farti più rivedere! | Lass dich hier nicht wieder blicken! | ||||||
| Stammi bene! | Lass es dir gut gehen! | ||||||
| Non fartelo ripetere cento volte! | Lass es dir doch nicht hundertmal sagen! | ||||||
| Datti all'ippica! | Lass lieber die Finger davon! | ||||||
| Ci penso io! | Lass das nur meine Sorge sein! | ||||||
| Lascia che ci penso io! | Lass das nur meine Sorge sein! | ||||||
| Non farti fregare! [coll.] - imbrogliare | Lass dich nicht anschmieren! [coll.] | ||||||
| Pancia mia fatti capanna! | Lieber Bauch, lass es dir wohl gehen! | ||||||
| far freddare | abkühlen lassen | ||||||
| lasciare freddare | abkühlen lassen | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Non insistere! | Lass es sein! | ||||||
| Smettila con queste sciocchezze! | Lass die Spielerei! | ||||||
| Smettila di giocherellare! | Lass die Spielerei! | ||||||
| Andiamo! | Lass uns gehen! | ||||||
| Non fartici beccare! | Lass dich dabei nicht erwischen! | ||||||
| Non farti beccare! | Lass dich nicht erwischen! | ||||||
| Non farti più vedere! | Lass dich bloß nicht mehr sehen! | ||||||
| Non farti perdere quest'occasione! | Lass dir diese Gelegenheit nicht entgehen! | ||||||
| Non lasciarti scappare quest'occasione! | Lass dir diese Gelegenheit nicht entgehen! | ||||||
| Non lasciarti sfuggire quest'occasione! | Lass dir diese Gelegenheit nicht entgehen! | ||||||
| Fatti dare un bel pezzo di torta! | Lass Dir ein gescheites Stück Kuchen geben! | ||||||
| Vedi di lasciarmi in pace! | Lass mich bloß in Ruhe! | ||||||
| Fammi fare un tiro! | Lass mich mal ziehen! | ||||||
| Fammi dare una leccatina al tuo gelato! | Lass mich an deinem Eis schlecken! | ||||||
Pubblicità
Parole ortograficamente simili | |
|---|---|
| asse, assi, asso, class, Laos, lassi, lasso, lassù | Ass, Bass, blass, dass, Fass, Glas, Hass, Laas, Laos, Lassi, Lasso, Last, Laus, Löss, Maß, Mass, Ausmass, nass, Pass, raß |
Pubblicità






