Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| andare | gehen | ging, gegangen | | ||||||
| andarsene | weggehen | ging weg, weggegangen | | ||||||
| andare - con mezzo di locomozione | fahren | fuhr, gefahren | | ||||||
| andarsene | fortgehen | ging fort, fortgegangen | | ||||||
| andare aux. +part. - passivante, nel senso di: essere, in costruzioni non deontiche | werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| andarci | hinfahren | fuhr hin, hingefahren | | ||||||
| andarci | hingehen | ging hin, hingegangen | | ||||||
| andare (in qualche modo) | (irgendwie) hinhauen | haute hin, hingehauen | | ||||||
| andarsene | abgehen | ging ab, abgegangen | | ||||||
| andarsene | davongehen | ging davon, davongegangen | | ||||||
| andare a qcn. di +inf | Lust haben zu +inf | hatte, gehabt | | ||||||
| andare | hergehen | ging her, hergegangen | - mit jemandem gehen | ||||||
| andare - a cavallo | reiten | ritt, geritten | | ||||||
| andare - con l'aereo | fliegen | flog, geflogen | | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Vattene! | Mach dich vom Acker! | ||||||
| all'andata | auf der Hinfahrt | ||||||
| Andiamo! | Auf geht's! | ||||||
| Ti va? | Hast du Lust? | ||||||
| Andiamo! - incoraggiante | Auf gehts! | ||||||
| Vattene! | Hau ab! [coll.] | ||||||
| Vattene! | Scher dich fort! [coll.] | ||||||
| Vattene! [coll.] | Zieh Leine! [coll.] | ||||||
| Vattene! | Verpiss dich (hier)! [pop.] | ||||||
| Vattene! | Schleich dich! (Süddt.; Österr.) | ||||||
| andare a trovare qcn. | jmdn. besuchen | besuchte, besucht | | ||||||
| andare (anche: andar) bene - essere della taglia giusta | passen | passte, gepasst | | ||||||
| andare a finire (da qualche parte) | (irgendwohin) hinkommen | kam hin, hingekommen | - hingeraten | ||||||
| andare in barca a vela [NAUT.] | segeln | segelte, gesegelt | | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Andiamo! | Gehen wir! | ||||||
| Andiamo! | Lass uns gehen! | ||||||
| Devo andare. | Ich muss los. | ||||||
| Anch'io voglio andare là. | Ich will da auch hin. | ||||||
| Così non (si) può andare avanti! | So kann es nicht weitergehen! | ||||||
| Devo assolutamente andare. | Ich muss unbedingt gehen. | ||||||
| Non andare troppo vicino! | Geh nicht zu nah heran! | ||||||
| A Martin piace un casino andare in bici. | Martin fährt wahnsinnig gern Fahrrad. | ||||||
| I bambini non vogliono andare a letto. | Die Kinder wollen länger aufbleiben. | ||||||
| Larissa non vede l'ora di andare in vacanza. | Larissa kann es kaum erwarten, in Urlaub zu fahren. | ||||||
| Al giorno d'oggi andare a teatro regolarmente è diventato un lusso. | Heutzutage sind regelmäßige Theaterbesuche zu einem Luxus geworden. | ||||||
| Devo ancora andare in un altro posto. | Ich muss noch woandershin. | ||||||
| Gli feci bellamente capire che se ne doveva andare. | Ich gab ihm dezent zu verstehen, dass er lieber gehen sollte. | ||||||
| Ma dove vuoi andare a parare? | Worauf willst du eigentlich hinaus? | ||||||
Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| andare a dormire | das Schlafengehen senza pl. | ||||||
| l'andare al cinema | der Kinobesuch pl.: die Kinobesuche | ||||||
| l'andare a prendere | die Abholung pl.: die Abholungen - Personen | ||||||
| andare a puttane [volg.] | die Unzucht senza pl. - Männer | ||||||
| andare in chiesa | der Kirchenbesuch pl.: die Kirchenbesuche | ||||||
| l'andare in slitta | das Schlittenfahren senza pl. | ||||||
| l'andare a prendere i panini - in panetteria | das Brötchenholen senza pl. | ||||||
| l'andare in chiesa [REL.] | der Kirchgang pl.: die Kirchgänge | ||||||
| ora di (andare a) dormire | die Schlafenszeit pl.: die Schlafenszeiten | ||||||
| predisposizione ad andare in crisi | die Krisenanfälligkeit pl.: die Krisenanfälligkeiten | ||||||
| articolo che va a ruba | der Verkaufsschlager pl.: die Verkaufsschlager | ||||||
| droga che va di moda | die Modedroge | ||||||
| articolo che va a ruba | der Renner pl.: die Renner - Verkaufsschlager | ||||||
| articolo che va a ruba | der Brüller pl.: die Brüller [coll.] - Verkaufsschlager | ||||||
Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| lasciato andare, lasciata andare | verschlampt adj. | ||||||
| a lungo andare | auf Dauer | ||||||
| a lungo andare | auf die Dauer | ||||||
| andato a male, andata a male - deteriorato, guasto | verdorben | ||||||
| andato a male, andata a male - deteriorato, guasto | schlecht - von Obst | ||||||
| andato a male, andata a male - deteriorato, guasto | hinüber adv. - verdorben | ||||||
| andato a male, andata a male - di cibo | gammelig anche: gammlig [coll.] - von Nahrungsmitteln | ||||||
| che va | gehend | ||||||
| (che va) a diesel [AUTOM.] | dieselbetrieben adj. | ||||||
| pronto per andare a dormire, pronta per andare a dormire | bettfertig [fam.] | ||||||
| pronto per andare in stampa, pronta per andare in stampa [STAMPA] | gut zum Druck | ||||||
| che va bene - di vestiario | passend - mit der richtigen Größe | ||||||
| che va a ritmo sostenuto anche [AUTOM.] | hochtourig | ||||||
| che va giù bene - di vino | süffig [coll.] | ||||||
Definizioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| non riuscire ad andare a letto | nicht aus den Kleidern herauskommen [fig.] | ||||||
| vino che va giù bene | süffiger Wein pl. | ||||||
Pubblicità
Discussioni del forum che contengono la parola cercata | ||
|---|---|---|
| ...diceva sempre che i tempi non erano bene | Ultima modifica 06 Feb 10, 23:15 | |
| ... sagte immer, dass die früheren Zeiten nicht gut waren. Danke für evtl. Hilfe | 7 Risposte | |
Pubblicità






