Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| creatore di moda | der Modeschöpfer pl.: die Modeschöpfer [abbigliamento] | ||||||
| agenzia di moda | die Modeagentur pl.: die Modeagenturen | ||||||
| articolo di moda pl. | die Modeware pl.: die Modewaren | ||||||
| articolo di moda | der Modeartikel pl.: die Modeartikel | ||||||
| atelier di moda | das Modeatelier pl.: die Modeateliers | ||||||
| azienda di moda | die Modefirma pl.: die Modefirmen | ||||||
| colore di moda | die Modefarbe pl.: die Modefarben | ||||||
| crimine di moda | die Modesünde pl.: die Modesünden | ||||||
| giornale di moda | die Modezeitschrift pl.: die Modezeitschriften | ||||||
| giornale di moda | die Modezeitung pl.: die Modezeitungen | ||||||
| marca di moda | das Modelabel pl.: die Modelabels | ||||||
| negozio di moda | das Modegeschäft pl.: die Modegeschäfte | ||||||
| parola di moda | das Modewort pl.: die Modewörter | ||||||
| professione alla (o: di) moda | der Modeberuf pl.: die Modeberufe | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| di | |||||||
| dire (Verb) | |||||||
Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| di moda | trendy inglese | ||||||
| di moda | angesagt | ||||||
| passato di moda, passata di moda | altmodisch | ||||||
| non di moda | unmodisch | ||||||
| fuori moda | altmodisch | ||||||
| creatore adj. | schöpferisch | ||||||
| alla moda | trendy inglese | ||||||
| alla moda | modebewusst | ||||||
| alla moda | nach der Mode | ||||||
| alla moda anche [TESSILE] | modisch | ||||||
| fuori moda | unmodern | ||||||
| fuori moda | unmodisch | ||||||
| fuori moda | veraltet | ||||||
| a mo' di | auf die Art | ||||||
Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| andare di moda | in sein | ||||||
| diventare di moda | aufkommen | kam auf, aufgekommen | - zur Mode werden | ||||||
| essere di moda | in sein [coll.] - in Mode | ||||||
| dire qc. anche: dir | etw.acc. sagen | sagte, gesagt | | ||||||
| dire qc. di qcn. (in sua assenza) | jmdm. etw.acc. nachsagen | sagte nach, nachgesagt | | ||||||
| dire qc. (a proposito di qc.) | etw.acc. (zu etw.dat.) bemerken | bemerkte, bemerkt | - äußern | ||||||
| dire qc. (su qcn./qc.) | etw.acc. (über jmdn./etw.) aussagen | sagte aus, ausgesagt | - ausdrücken | ||||||
| dire qc. anche: dir | etw.acc. in den Mund nehmen - sagen | ||||||
| dire qc. (a qcn.) | (jmdm.) etw.acc. verraten | verriet, verraten | [coll.] - sagen | ||||||
| dire qc. anche: dir | etw.acc. verzapfen | verzapfte, verzapft | [coll.] - erzählen | ||||||
| dire qc. anche: dir | etw.acc. hervorbringen | brachte hervor, hervorgebracht | [fig.] - sagen | ||||||
| dire qc. (sul conto di qcn.) [DIRITTO] | etw.acc. (über jmdn./etw.) aussagen | sagte aus, ausgesagt | | ||||||
| porgere qc. a qcn. (da parte) di qcn. | jmdm. etw.acc. (von jmdm.) ausrichten | richtete aus, ausgerichtet | | ||||||
| porgere qc. a qcn. (da parte) di qcn. | jmdm. etw.acc. (von jmdm.) überbringen | überbrachte, überbracht | | ||||||
Definizioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| acconciatura soprattutto maschile di moda negli anni 80 del XX secolo, con capelli corti davanti e lunghi dietro | die Vokuhila pl.: die Vokuhilas [coll.] [umor.] - Abkürzung von vorn kurz, hinten lang | ||||||
| acconciatura soprattutto maschile di moda negli anni 80 del XX secolo, con capelli corti davanti e lunghi dietro | die Vokuhilafrisur pl.: die Vokuhilafrisuren [coll.] [umor.] - Abkürzung von vorn kurz, hinten lang | ||||||
| chi lancia una moda | der Trendsetter | die Trendsetterin pl.: die Trendsetter, die Trendsetterinnen | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ritornare di moda | wieder Mode werden | ||||||
| passare di moda | aus der Mode kommen | ||||||
| passare di moda | außer Gebrauch kommen | ||||||
| passare di moda | unüblich werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
| lanciare la moda di qc. | etw.acc. in Mode bringen | ||||||
| di quest'anno | dieses Jahres [abbr.: d. J.] | ||||||
| di malaffare | verrufen | ||||||
| di malaffare | von üblem Ruf | ||||||
| di prim'ordine | erster Wahl | ||||||
| di buon'ora | in aller Herrgottsfrühe [coll.] | ||||||
| di quest'anno | heurig (Österr.) | ||||||
| essere fuori moda | aus der Mode sein | ||||||
| lavorare nella moda | in der Modebranche tätig sein | ||||||
| seguire la moda | mit (o: nach) der Mode gehen | ||||||
Preposizioni / Pronomi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| di prep. | von +dat. | ||||||
| di qcn./qc. prep. | von jmdm./etw. | ||||||
| di qc. prep. - causa | vor etw.dat. | ||||||
| di qc. prep. - complementi di fine, scopo | zu etw.dat. | ||||||
| di qc. prep. - complementi di materia | aus etw.dat. | ||||||
| di qc. prep. - complementi di qualità, materia, età | von etw.dat. | ||||||
| di qc. prep. - complemento di limitazione | an etw.dat. | ||||||
| di qc. prep. - complemento di privazione | an etw.acc. | ||||||
| di qc. prep. - complemento di privazione | an etw.dat. | ||||||
| di qc. prep. - moto da luogo | aus etw.dat. | ||||||
| di qc. prep. - moto da luogo | von etw.dat. | ||||||
| di qc. prep. - tempo determinato | in etw.dat. | ||||||
| di qcn./qc. conj. - per introdurre secondo termine di paragone | als jmd./etw. | ||||||
| di qcn./qc. prep. - complemento di specificazione | von jmdm./etw. | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Di dov'è? - dando del lei | Woher sind sie? | ||||||
| Di dov'è? - dando del lei | Wo kommen Sie her? | ||||||
| Di dov'è? - dando del lei | Woher kommen Sie? | ||||||
| Oziava invece di lavorare. | Er faulenzte, statt dass er arbeitete. | ||||||
| Oziava invece di lavorare. | Er faulenzte, statt zu arbeiten. | ||||||
| Invece di lavorare, leggeva il giornale. | Anstatt zu arbeiten, las er Zeitung. | ||||||
| Invece di spendere soldi per queste stupidaggini, faresti bene a risparmiare qualcosa. | Statt Geld für solchen Unsinn auszugeben, solltest du lieber ein bisschen sparen. | ||||||
| Potevo bellamente starmene a casa, invece di uscire stasera. | Ich hätte mal schön zu Hause bleiben können, anstatt heute auszugehen. | ||||||
| C'è qualcosa tra di loro. - tresca | Die beiden haben etwas am Laufen. - Beziehung | ||||||
| Dico così per dire. | Ich sage es nur so. | ||||||
| Non vuol dire mica niente. | Das hat weiter nichts zu sagen. | ||||||
| Non vuol dire niente. | Das hat nichts zu bedeuten. | ||||||
| Non vuol dire molto. | Das will nicht viel heißen. | ||||||
| Come sarebbe a dire? | Was wollen Sie damit sagen? | ||||||
Pubblicità
Pubblicità







