Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la pensata pl.: le pensate anche [umor.] | der Einfall pl.: die Einfälle | ||||||
| la pensata pl.: le pensate anche [umor.] | die Idee pl.: die Ideen | ||||||
Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| pensare qc. | etw.acc. denken | dachte, gedacht | | ||||||
| pensare a qcn./qc. | an jmdn./etw. denken | dachte, gedacht | | ||||||
| pensare qc. | etw.acc. meinen | meinte, gemeint | - denken | ||||||
| pensarci | daran denken | dachte, gedacht | | ||||||
| pensarci | daran glauben | glaubte, geglaubt | | ||||||
| pensarci | sichdat. überlegen | überlegte, überlegt | | ||||||
| pensare | denken | dachte, gedacht | | ||||||
| pensare a qc. | für etw.acc. sorgen | sorgte, gesorgt | | ||||||
| pensare a qc. | etw.acc. überlegen | überlegte, überlegt | | ||||||
| pensare | sichacc. besinnen | besann, besonnen | - überlegen | ||||||
| pensare qc. | etw.acc. bedenken | bedachte, bedacht | - beachten | ||||||
| pensare a qc. - immaginare | sichdat. etw.acc. denken | dachte, gedacht | | ||||||
| pensare a qc. - riflettere | über etw.acc. nachdenken | dachte nach, nachgedacht | | ||||||
| pensare qc. | etw.acc. schätzen | schätzte, geschätzt | [coll.] - vermuten | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| pensare tra sé e sé | grübeln | grübelte, gegrübelt | | ||||||
| pensare tra sé e sé | seinen Gedanken nachhängen | ||||||
| pensare tra sé e sé | sinnieren | sinnierte, sinniert | | ||||||
| Pensa tu! | Stell dir vor! | ||||||
| pensare positivo | lebensbejahend eingestellt sein | ||||||
| pensare al futuro | weiterdenken | dachte weiter, weitergedacht | | ||||||
| pensare al suicidio | Selbstmordgedanken haben | ||||||
| pensare per stereotipi | in Klischees denken | ||||||
| pensare bene di qcn. | gut über jmdn. denken | ||||||
| pensare male di qcn. | schlecht über jmdn. denken | ||||||
| pensare all'unisono [fig.] | auf die gleiche Weise denken | ||||||
| fare pensare a qc. | auf jmdn./etw. deuten | deutete, gedeutet | - hinweisen | ||||||
| pensare a voce alta | laut denken | dachte, gedacht | | ||||||
| pensare al proprio tornaconto | auf seinen eigenen Vorteil bedacht sein | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ti penso. | Ich denke an dich. | ||||||
| A pensarci bene ... | Wenn man es sichdat. genau überlegt ... | ||||||
| Senza pensarci due volte, accettò il lavoro. | Ohne zu zaudern, nahm er den Job an. | ||||||
| Non voglio più pensarci. | Ich will nimmer daran denken. | ||||||
| Avevo pensato che prima avremmo mangiato e poi saremmo andati al concerto. | Ich hatte mir das ungefähr so vorgestellt, dass wir erst essen und dann aufs Konzert gehen. | ||||||
| La sposò senza pensarci due volte. | Er heiratete sie, ohne zu zögern. | ||||||
| Mi viene il mal di pancia solo a pensarci. | Ich kriege Bauchschmerzen, wenn ich nur daran denke. | ||||||
| Bisognava pensarci prima. | Der Zug ist abgefahren. [fig.] - es ist zu spät | ||||||
| Sto pensando. | Ich denke gerade nach. | ||||||
| A cosa pensi? | Woran denkst du? | ||||||
| Pensi che faccia questo lavoro perchè mi diverto? | Glaubst du, ich mach den Job zu meinem Privatvergnügen? | ||||||
| La penso in modo diverso. | Ich bin anderer Ansicht. | ||||||
| Lo pensavo più onesto. | Ich hielt ihn für ehrlicher. | ||||||
| Pensa alla sua faccia quando lo verrà a sapere! | Stell dir nur mal sein Gesicht vor, wenn er es erfahren wird! | ||||||
Pubblicità
Pubblicità
Es existiert derzeit keine Diskussion zu Ihrem Suchbegriff in unseren Foren






