Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| испыта́ние ср. | der Test мн.ч.: die Tests/die Teste | ||||||
| тест м. | der Test мн.ч.: die Tests/die Teste | ||||||
| про́ба ж. - испыта́ние | der Test мн.ч.: die Tests/die Teste | ||||||
| тести́рование ср. | der Test мн.ч.: die Tests/die Teste | ||||||
| контро́льная ж. [разг.] [ОБРАЗ.] | der Test мн.ч.: die Tests/die Teste | ||||||
| контро́льная рабо́та ж. [ОБРАЗ.] | der Test мн.ч.: die Tests/die Teste | ||||||
| тест на зна́ние неме́цкого языка́ м. | der Deutschtest | ||||||
| субте́ст м. | der Subtest | ||||||
| щелочна́я про́ба ж. [ТЕХ.] | der Alkali-Test мн.ч.: die Alkali-Tests/die Alkali-Teste [пищевая промышленность] | ||||||
| тест на гото́вность к шко́ле м. [ОБРАЗ.] | der Schulreifetest | ||||||
| тест с мно́жественным вы́бором м. | der Multiple-Choice-Test мн.ч.: die Multiple-Choice-Tests/die Multiple-Choice-Teste английский | ||||||
| про́ба Ште́ффена ж. [МЕД.] | der Antiglobulin-Konsumptionstest мн.ч.: die Antiglobulin-Konsumptionstests | ||||||
| тест истоще́ния антиглобули́на м. [МЕД.] | der Antiglobulin-Konsumptionstest мн.ч.: die Antiglobulin-Konsumptionstests | ||||||
| тест конзу́мпции антиглобули́на м. [МЕД.] | der Antiglobulin-Konsumptionstest мн.ч.: die Antiglobulin-Konsumptionstests | ||||||
Основные формы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Test | |||||||
| testen (Глагол) | |||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| проводи́тьнсв испыта́ния (чего́-л.) провести́св испыта́ния (чего́-л.) | (etw.Akk.) testen | testete, getestet | | ||||||
| испы́тыватьнсв (кого́-л./что-л.) испыта́тьсв (кого́-л./что-л.) | (jmdn./etw.Akk.) testen | testete, getestet | | ||||||
| проводи́тьнсв тест (с кем-л., чего́-л.) провести́св тест (с кем-л., чего́-л.) | (jmdn./etw.Akk.) testen | testete, getestet | | ||||||
| тести́роватьсв/нсв (кого́-л./что-л.) протести́роватьсв (кого́-л./что-л.) | (jmdn./etw.Akk.) testen | testete, getestet | | ||||||
Союзы / местоимения | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| что мест. относит. | der относит. | ||||||
| кто мест. - относит. | der | ||||||
| кото́рый мест. - относит. | der - Relativpronomen | ||||||
| тот | та | то мест. указат. | der | die | das указат. | ||||||
| э́тот | э́та | э́то мест. указат. | der | die | das указат. | ||||||
| испыта́тельный прил. | Test... | ||||||
| испыту́емый прил. | Test... | ||||||
| те́стовый прил. | Test... | ||||||
| заменя́ет и́мя существи́тельное во избежа́ние повторе́ния | der - Demonstrativpronomen | ||||||
| он мест. - личн. | der - als Demonstrativpronomen | ||||||
| каково́й мест.[выс.] устаревшее - кото́рый, относит. | der - Relativpronomen | ||||||
| сте́ндовый прил. | Testhallen... | ||||||
| второ́й числ. - друго́й | der andere - Indefinitpronomen | ||||||
| его́ мест. - притяжат. мест. м. р. и ср. р. по отн. к ли́цам/предме́там м. р., ж. р. и ср. р. | der seinige | die seinige | das seinige притяжат. устаревающее | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ну, о́н-то зна́ет. | Der kennt sich aus. [разг.] | ||||||
| У врача́ многочи́сленная клиенту́ра. | Der Arzt hat eine ausgedehnte Praxis. | ||||||
| У врача́ обши́рная пра́ктика. | Der Arzt hat eine ausgedehnte Praxis. | ||||||
| Учёный нашёл ста́рую ру́копись. | Der Gelehrte hat eine alte Handschrift aufgespürt. | ||||||
| Мо́лния уда́рила в де́рево. | Der Blitz hat in den Baum eingeschlagen. | ||||||
| Письмо́ напи́сано по-ру́сски. | Der Brief ist in Russisch geschrieben. | ||||||
| Вы́емка пи́сем произво́дится в де́сять часо́в. | Der Briefkasten wird um zehn Uhr geleert. | ||||||
| Покупа́тель обязу́ется оплати́ть все тома́ собра́ния сочине́ний. | Der Käufer verpflichtet sich zur Abnahme aller Bände des Sammelwerkes. | ||||||
| Води́тель похи́тил часть гру́за. | Der Fahrer hat einen Teil der Ladung für sich abgezweigt. | ||||||
| Го́нщик был вы́нужден сойти́ с диста́нции. | Der Fahrer war zur Aufgabe gezwungen. | ||||||
| Сбо́ры с постано́вки э́того фи́льма окупи́ли все затра́ты. | Der Film hat seine Kosten eingespielt. | ||||||
| Река́ подмы́ла бе́рег. | Der Fluss hat das Ufer ausgewaschen. | ||||||
| Банкома́т не верну́л мою́ ка́рту. | Der Geldautomat hat meine EC-Karte eingezogen. | ||||||
| Ну и задаётся же он! | Der gibt aber eine Stange an! | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Ры́ба гниёт с головы́. | Der Fisch fängt vom Kopfe an zu stinken. | ||||||
| для разнообра́зия | um der Abwechslung willen | ||||||
| ра́ди разнообра́зия | um der Abwechslung willen | ||||||
| ни то́т ни друго́й | weder der eine noch der andere | ||||||
| суди́тьнсв о ка́честве маши́ны по испыта́ниям | die Eigenschaften einer Maschine am Test absehen | ||||||
| отстране́ние от насле́дования недосто́йных насле́дников [ЮР.] | Ausschluss von der Erbfolge wegen Erbunwürdigkeit | ||||||
| ста́витьнсв носки́ врозь | die Füße auswärtssetzen | ||||||
| ста́витьнсв носки́ врозь | die Füße auswärtsstellen | ||||||
| сти́снутьсв зу́бы | die Zähne aufeinanderbeißen | ||||||
| Дураки́ не перево́дятся. | Die Dummen werden nicht alle. | ||||||
| подбива́тьнсв шпа́лы [ТЕХ.] | die Schwellen anwuchten [железная дорога] | ||||||
Реклама
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| Versuchs, Klausur, Erprobung, Repunze, Bewährungsprobe, Probe, Probieren, Testung, Klassenarbeit, Prüf | |
Реклама






