Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| большо́й прил. также [перен.] | groß также [перен.] | ||||||
| большо́й прил. | umfangreich | ||||||
| большо́й прил. - высо́кий | hoch | ||||||
| большо́й прил. | großräumig | ||||||
| наибо́льший прил. | größter | größte | größtes | ||||||
| наибо́льший прил. | meist | ||||||
| велича́йший | велича́йшая | велича́йшее прил. | allergrößter | allergrößte | allergrößtes | ||||||
| наибо́льший | наибо́льшая | наибо́льшее прил. | allergrößter | allergrößte | allergrößtes | ||||||
| ещё бо́льше | noch mehr | ||||||
| бо́льше прил. - сравнит. степ. от "большо́й" | größer | ||||||
| велича́йший прил. - превосх. сте́пень от "вели́кий" | höchst | ||||||
| наибо́льший прил. - превосх. сте́пень от "большо́й" | höchst | ||||||
| бо́льший и́ли ра́вный прил. [МАТ.] | größergleich | ||||||
| возмо́жно бо́льший прил. | größtmöglich | ||||||
Основные формы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| больший | |||||||
| большо́й (Прилагательное) | |||||||
Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| бо́льшая часть ж. | die Mehrzahl мн.ч. | ||||||
| бо́льшая часть ж. - кого́-л., чего́-л. | der Großteil мн.ч.: die Großteile | ||||||
| больша́я борода́ ж. | der Umhängebart | ||||||
| больша́я бу́ква ж. | der Großbuchstabe мн.ч.: die Großbuchstaben | ||||||
| больша́я бу́ква ж. | großer Buchstabe | ||||||
| больша́я кирка́ ж. | die Picke мн.ч.: die Picken | ||||||
| больша́я льди́на ж. | die Scholle мн.ч.: die Schollen | ||||||
| больша́я моты́га ж. | die Picke мн.ч.: die Picken | ||||||
| больша́я сва́дьба ж. | die Großhochzeit мн.ч.: die Großhochzeiten | ||||||
| больша́я семья́ ж. | die Großfamilie мн.ч.: die Großfamilien | ||||||
| больша́я ско́рость ж. | die Hochgeschwindigkeit мн.ч.: die Hochgeschwindigkeiten | ||||||
| больша́я ско́рость ж. | das Karacho испанский | ||||||
| больша́я соба́ка ж. | der Rüde мн.ч.: die Rüden | ||||||
| больша́я часть ж. | das Beste мн.ч. нет | ||||||
Союзы / местоимения | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| никогда́ (бо́льше) мест. | nimmer нар. (Юж. Герм.; Австр.) | ||||||
| ни бо́льше ни ме́ньше, как ... союз | genau so viel wie ... | ||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| с больши́ми уси́лиями справля́тьсянсв (с чем-л.) с больши́ми уси́лиями спра́витьсясв (с чем-л.) | (etw.Akk.) ausklauben | klaubte aus, ausgeklaubt | [разг.] | ||||||
| де́латьнсв больши́е успе́хи (в чём-л.) сде́латьсв больши́е успе́хи (в чём-л.) | es (in etw.Dat.) weit bringen | brachte, gebracht | | ||||||
| идти́нсв больши́ми шага́ми пойти́св больши́ми шага́ми | weit ausschreiten | schritt aus, ausgeschritten | | ||||||
| подходи́тьнсв больши́ми шага́ми подойти́св больши́ми шага́ми | anstiefeln | stiefelte an, angestiefelt | | ||||||
| погружа́тьсянсв на большу́ю глубину́ | tieftauchen | -, tiefgetaucht | | ||||||
| эконо́митьнсв с больши́м трудо́м (на что-л.) сэконо́митьсв с больши́м трудо́м (на что-л.) | (etw.Akk.) abdarben | darbte ab, abgedarbt | | ||||||
| прибега́тьнсв больши́ми прыжка́ми - напр., о соба́ке прибежа́тьсв больши́ми прыжка́ми - напр., о соба́ке | angesetzt kommen | kam, gekommen | | ||||||
| прибега́тьнсв больши́ми прыжка́ми - напр., о соба́ке прибежа́тьсв больши́ми прыжка́ми - напр., о соба́ке | ansetzen | setzte an, angesetzt | | ||||||
| приближа́тьсянсв с больши́м шу́мом - о по́езде и т. п. прибли́зитьсясв с больши́м шу́мом - о по́езде и т. п. | anbrausen | brauste an, angebraust | | ||||||
| приближа́тьсянсв с больши́м шу́мом - о по́езде и т. п. прибли́зитьсясв с больши́м шу́мом - о по́езде и т. п. | angebraust kommen | ||||||
| подходи́тьнсв больши́ми шага́ми подойти́св больши́ми шага́ми | angestiefelt kommen [разг.] | ||||||
| приближа́тьсянсв больши́ми шага́ми прибли́зитьсясв больши́ми шага́ми | angestiefelt kommen [разг.] | ||||||
| приближа́тьсянсв больши́ми шага́ми прибли́зитьсясв больши́ми шага́ми | anstiefeln | stiefelte an, angestiefelt | [разг.] | ||||||
| де́латьнсв больши́е глаза́ [перен.] - удивля́ться сде́латьсв больши́е глаза́ [перен.] - удиви́ться | (große) Augen machen | machte, gemacht | [разг.] | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| больша́я доса́да | schwerer Ärger | ||||||
| больша́я зада́ча | eine große Aufgabe | ||||||
| больша́я опло́шность | ein arges Versehen | ||||||
| больша́я ра́дость | eine große Freude | ||||||
| больша́я семья́ | eine starke Familie | ||||||
| больша́я ско́рость | hohe Geschwindigkeit | ||||||
| больша́я страна́ | ein großes Land | ||||||
| больши́е свя́зи | ausgedehnte Beziehungen | ||||||
| в бо́льшей ме́ре | in ausgedehnterem Maße | ||||||
| в бо́льшей сте́пени | in ausgedehnterem Maße | ||||||
| с больши́м рве́нием | mit großem Eifer | ||||||
| с больши́м рве́нием | voller Eifer | ||||||
| с больши́м стара́нием | mit viel Fleiß | ||||||
| с больши́м трудо́м | mit Mühe und Not | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| У него́ больши́е долги́. | Er ist stark verschuldet. | ||||||
| У него́ больши́е зна́ния. | Er hat ein großes Wissen. | ||||||
| У него́ больша́я не́рвная нагру́зка. | Er ist nervlich stark beansprucht. | ||||||
| А́кции по́льзуются больши́м спро́сом. | Aktien stehen gut. | ||||||
| Газе́та выхо́дит больши́м тиражо́м. | Die Zeitung hat eine hohe Auflage. | ||||||
| В его́ зна́ниях обнару́живаются больши́е пробе́лы. | Seine Kenntnisse weisen große Lücken auf. | ||||||
| Вло́женный капита́л прино́сит ему́ больши́е проце́нты. | Die Anlage trägt ihm hohe Zinsen. | ||||||
| Для меня́ э́то больша́я честь. | Ich fühle mich geehrt. | ||||||
| Мы подставля́ем большу́ю бо́чку под сток дождево́й воды́. | Wir fangen Regenwasser in einem großen Fass auf. | ||||||
| На строи́тельство выделя́ются больши́е су́ммы. | Für den Bau werden große Summen abgezweigt. | ||||||
| Он дости́г больши́х успе́хов. | Er hat große Erfolge aufzuweisen. | ||||||
| Предложе́ние а́кций стальны́х компа́ний на би́рже бы́ло больши́м. | An der Börse würden Stahlwerte in großer Menge abgegeben. | ||||||
| При поку́пке больши́х па́ртий това́ра предоставля́ется ски́дка. | Bei Abnahme größerer Warenposten wird Rabatt gewährt. | ||||||
| У него́ в э́том году́ больша́я перерабо́тка. | Er hatte in diesem Jahr eine große Mehrleistung aufzuweisen. | ||||||
Реклама
Реклама
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.






