Прилагательные / Наречия | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
большо́й прил. также [перен.] | groß также [перен.] | ||||||
высо́кий прил. - обы́чно о челове́ке | groß | ||||||
кру́пный прил. - большо́го масшта́ба, большо́й по разме́ру | groß | ||||||
взро́слый прил. | groß | ||||||
высо́кого ро́ста прил. | groß | ||||||
вели́кий прил. | groß [перен.] | ||||||
изве́стный прил. | groß [перен.] | ||||||
крупногабари́тный прил. | groß | ||||||
масшта́бный прил. | groß | ||||||
ро́слый прил. | groß | ||||||
си́льный прил. | groß | ||||||
ста́рший прил. | groß | ||||||
обши́рный прил. также [перен.] | groß также [перен.] | ||||||
небольшо́й прил. | nicht groß |
Союзы / местоимения | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
крупномасшта́бный прил. | Groß... | ||||||
опто́вый прил. [КОММ.] | Groß... | ||||||
величино́й с кого́-л./со что-л. | ...groß |
Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
с удивле́нием смотре́тьнсв (на кого́-л.) с удивле́нием посмотре́тьсв (на кого́-л.) | (jmdn.) groß ansehen | sah an, angesehen | | ||||||
удивлённо смотре́тьнсв (на кого́-л.) удивлённо посмотре́тьсв (на кого́-л.) | (jmdn.) groß ansehen | sah an, angesehen | | ||||||
де́латьнсв сенса́цию (из чего́-л.) сде́латьсв сенса́цию (из чего́-л.) | (etw.Akk.) groß aufmachen | machte auf, aufgemacht | | ||||||
мужа́тьнсв возмужа́тьсв | groß werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
станови́тьсянсв взро́слым статьсв взро́слым | groß werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
выраста́тьнсв - станови́ться бо́льше; станови́ться взро́слым расти́нсв - станови́ться бо́льше; станови́ться взро́слым вы́растисв - стать бо́льше; стать взро́слым | groß werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
раздува́тьнсв (что-л.) [перен.] разду́тьсв (что-л.) [перен.] | (etw.Akk.) groß aufmachen | machte auf, aufgemacht | | ||||||
вы́махатьсв [разг.] - вы́расти | groß werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
увели́чиватьсянсв увели́читьсясв | größer werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
выраста́тьнсв - увели́чиваться расти́нсв - увели́чиваться вы́растисв - увели́читься | größer werden | wurde, geworden/worden | | ||||||
перераста́тьнсв (кого́-л.) также [перен.] перерасти́св (кого́-л.) также [перен.] | größer (als jmd./etw.) werden | wurde, geworden/worden | также [перен.] | ||||||
де́латьнсв ста́вку на кого́-л./что-л. сде́латьсв ста́вку на кого́-л./что-л. | auf jmdn./etw.Akk. (große Hoffnungen) setzen | setzte, gesetzt | | ||||||
сори́тьнсв деньга́ми | großen Aufwand machen | machte, gemacht | | ||||||
сори́тьнсв деньга́ми | großen Aufwand treiben | trieb, getrieben | |
Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
бау́л м. | große Reisetasche | ||||||
по́двиг м. | große Tat | ||||||
больша́я бу́ква ж. | großer Buchstabe | ||||||
загла́вная бу́ква ж. | großer Buchstabe | ||||||
прописна́я бу́ква ж. | großer Buchstabe | ||||||
барбо́с м. | großer Hund | ||||||
костри́ще м. | großes Feuer | ||||||
фуже́р м. | großes Weinglas | ||||||
вели́кий царь м. | der große Zar | ||||||
мно́жество (кого́-л./чего́-л.) - большо́е коли́чество | große Anzahl (von +Dat.) | ||||||
чува́л м. - мешо́к | großer Sack | ||||||
позо́рище ср. [разг.] | große Schande | ||||||
ры́бина ж. [разг.] | ein großer Fisch | ||||||
я́дерная катастро́фа глоба́льного масшта́ба ж. [ТЕХ.] | größter anzunehmender Unfall [сокр.: GAU] [ядерная техника] |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
подава́тьнсв как сенса́цию (что-л.) | (etw.Akk.) groß aufmachen | ||||||
от ма́ла до вели́ка | Groß und Klein | ||||||
челове́к с разма́хом | ein groß angelegter Charakter | ||||||
широ́кая нату́ра | ein groß angelegter Charakter | ||||||
поднима́тьнсв шуми́ху (вокру́г чего́-л.) [разг.] | (etw.Akk.) groß aufmachen | ||||||
вдво́е бо́льше | noch einmal so groß | ||||||
писа́тьнсв сло́во с большо́й бу́квы | ein Wort groß schreiben | ||||||
писа́тьнсв сло́во с загла́вной бу́квы | ein Wort groß schreiben | ||||||
писа́тьнсв сло́во с прописно́й бу́квы | ein Wort groß schreiben | ||||||
наполови́ну ме́ньше - сравнит. сте́пень от ма́ленький | halb so groß | ||||||
грандио́зный спекта́кль - ирон. | eine groß aufgezogene Schau [пренебр.] | ||||||
лесно́й масси́в | große Waldfläche | ||||||
обши́рные знако́мства | großer Bekanntenkreis | ||||||
си́льный шум | großer Lärm |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Сапоги́ мне велики́, у Вас не найдётся разме́ра поме́ньше? | Die Stiefel sind mir zu groß, hätten Sie sie eine Nummer kleiner? | ||||||
Э́ти боти́нки не́сколько бо́льше ука́занного на них разме́ра. | Diese Schuhe fallen groß aus. | ||||||
Там пир горо́й! | Da ist großer Klimbim! | ||||||
Предложе́ние а́кций стальны́х компа́ний на би́рже бы́ло больши́м. | An der Börse würden Stahlwerte in großer Menge abgegeben. | ||||||
При поку́пке больши́х па́ртий това́ра предоставля́ется ски́дка. | Bei Abnahme größerer Warenposten wird Rabatt gewährt. | ||||||
Тем са́мым бы́ло поло́жено нача́ло большо́му де́лу. | Damit wurde ein großes Werk in Angriff genommen. | ||||||
Э́то сли́шком большо́е бре́мя для на́шего креди́та. | Das ist eine große Anspannung für unseren Kredit. | ||||||
Здесь рабо́ты хва́тит. | Das ist ein großes Stück Arbeit. | ||||||
Он дости́г больши́х успе́хов. | Er hat große Erfolge aufzuweisen. | ||||||
У него́ больши́е зна́ния. | Er hat ein großes Wissen. | ||||||
У него́ в э́том году́ больша́я перерабо́тка. | Er hatte in diesem Jahr eine große Mehrleistung aufzuweisen. | ||||||
Он немно́го вы́ше меня́. | Er ist ein Stück größer als ich. | ||||||
Тепе́рь сно́ва ста́ло о́чень мо́дно носи́ть у́зкие брю́ки. | Es ist jetzt wieder große Mode enge Hose zu tragen. | ||||||
На строи́тельство выделя́ются больши́е су́ммы. | Für den Bau werden große Summen abgezweigt. |
Реклама
Слова со сходным написанием | |
---|---|
größte |
Близких по теме обсуждений в настоящий момент на форуме нет.
Дальнейшие шаги
Реклама