Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| по дела́м | geschäftlich | ||||||
| на де́ле нар. | praktisch | ||||||
| ме́жду де́лом нар. | nebenbei | ||||||
| ме́жду де́лом нар. | zwischendurch | ||||||
| ме́жду де́лом нар. | zwischenher | ||||||
| по де́лу | geschäftlich | ||||||
| ме́жду де́лом нар. | zwischendrin [разг.] | ||||||
| по служе́бным дела́м | dienstlich | ||||||
| зна́ющий де́ло прил. | fachkundig | ||||||
| зна́ющий де́ло прил. | sachverständig | ||||||
| то и де́ло нар. | einmal über das andere (Mal) | ||||||
| то и де́ло нар. | fortdauernd | ||||||
| то и де́ло нар. | immer wieder | ||||||
| то и де́ло нар. | unaufhörlich | ||||||
Основные формы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| делам | |||||||
| де́ло (Существительное) | |||||||
Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| де́ло ср. | das Geschäft мн.ч.: die Geschäfte | ||||||
| де́ло ср. | der Job мн.ч.: die Jobs английский | ||||||
| де́ло ср. | die Sache мн.ч.: die Sachen | ||||||
| де́ло ср. | die Tat мн.ч.: die Taten | ||||||
| де́ло ср. - рабо́та, заня́тие | die Arbeit мн.ч. | ||||||
| де́ло ср. | die Angelegenheit мн.ч.: die Angelegenheiten | ||||||
| де́ло ср. | das Unternehmen мн.ч.: die Unternehmen | ||||||
| де́ло ср. | das Werk мн.ч.: die Werke | ||||||
| де́ло ср. - докуме́нт | die Akte мн.ч.: die Akten | ||||||
| де́ло ср. [ЮР.] | der Prozess мн.ч.: die Prozesse | ||||||
| де́ло ср. | die Aktion мн.ч.: die Aktionen | ||||||
| де́ло ср. | das Anliegen мн.ч.: die Anliegen | ||||||
| де́ло ср. | die Ausrichtung мн.ч.: die Ausrichtungen | ||||||
| де́ло ср. | die Entreprise | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| В чём де́ло? | Was ist los? | ||||||
| В чём де́ло? | Was gibt's? | ||||||
| В чём де́ло? | Worum geht es? | ||||||
| В чём де́ло? | Worum handelt es sich? | ||||||
| В чём же де́ло? | Woran liegt es? | ||||||
| За де́ло! | Immer drauflos! | ||||||
| В чём де́ло? | Was liegt an? [разг.] | ||||||
| Де́ло пло́хо. | Das hört sich schlecht an. | ||||||
| Де́ло проясни́лось. | Die Sache hat sich aufgeklärt. | ||||||
| Де́ло спе́шное. | Die Sache eilt. | ||||||
| Де́ло ула́жено! | Die Sache ist erledigt! | ||||||
| Де́ло ула́жено. | Die Angelegenheit ist glücklich abgewickelt. | ||||||
| Э́то де́ло про́шлое. | Das gehört der Vergangenheit an. | ||||||
| Де́ло вот в чём ... | Die Sache ist nämlich die ... | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| За де́ло! | Angefasst! | ||||||
| к де́лу | ad rem латынь | ||||||
| относи́тельно э́того де́ла | diese Sache anbetreffend | ||||||
| по како́му де́лу? | in welcher Angelegenheit? | ||||||
| к де́лу - поме́тка о приобще́нии бума́ги к де́лу | ad acta латынь | ||||||
| Ну и дела́! [разг.] | Au Backe! [разг.] | ||||||
| Ну и дела́! [разг.] | Mannomann! [разг.] | ||||||
| ход судопроизво́дства по уголо́вным дела́м [ЮР.] | Ablauf des Strafverfahrens | ||||||
| примири́тельное произво́дство по дела́м о расторже́нии бра́ка [ЮР.] | Aussöhnungsverfahren in Ehescheidungssachen | ||||||
| де́ло Мю́ллера | die Affäre Müller | ||||||
| ги́блое де́ло | hoffnungslose Sache | ||||||
| заверши́тьсв де́ло | einer Sache das Siegel aufdrücken | ||||||
| отложи́тьнсв де́ло | (etw.Akk.) ad acta legen | ||||||
| риско́ванное де́ло | eine heikle Sache | ||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| возбужда́тьнсв де́ло (про́тив кого́-л.) возбуди́тьсв де́ло (про́тив кого́-л.) | jmdn. belangen | belangte, belangt | | ||||||
| име́тьнсв де́ло (с кем-л./чем-л.) | sichAkk. (mit jmdm./etw.Dat.) abgeben | gab ab, abgegeben | | ||||||
| име́тьнсв де́ло (с кем-л./чем-л.) | sichAkk. (mit jmdm./etw.Dat.) befassen | befasste, befasst | | ||||||
| име́тьнсв де́ло (с кем-л./чем-л.) | (mit jmdm./etw.Dat.) zu tun haben | ||||||
| бра́тьсянсв за (како́е-л.) де́ло взя́тьсясв за (како́е-л.) де́ло | sichAkk. einer Sache annehmen | ||||||
| бра́тьсянсв за де́ло взя́тьсясв за де́ло | (mit etw.Dat.) durchstarten | startete durch, durchgestartet | [разг.] | ||||||
| возбужда́тьнсв де́ло (про́тив кого́-л.) [ЮР.] возбуди́тьсв де́ло (про́тив кого́-л.) [ЮР.] | (gegen jmdn.) eine Klage anstrengen | strengte an, angestrengt | | ||||||
| запа́рыватьнсв де́ло [разг.] запоро́тьсв де́ло [разг.] | abkacken | kackte ab, abgekackt | [груб.] | ||||||
| испы́тыватьнсв (в де́ле) (что-л.) испыта́тьсв (в де́ле) (что-л.) | (etw.Akk.) ausproben | probte aus, ausgeprobt | | ||||||
| испы́тыватьнсв (в де́ле) (что-л.) испыта́тьсв (в де́ле) (что-л.) | (etw.Akk.) ausprobieren | probierte aus, ausprobiert | | ||||||
| подшива́тьнсв к де́лу (что-л.) подши́тьсв к де́лу (что-л.) | (etw.Akk.) ablegen | legte ab, abgelegt | | ||||||
| приступа́тьнсв к де́лу приступи́тьсв к де́лу | an die Arbeit gehen | ging, gegangen | | ||||||
| приступа́тьнсв к де́лу приступи́тьсв к де́лу | ans Werk gehen | ging, gegangen | | ||||||
| приступа́тьнсв к де́лу приступи́тьсв к де́лу | sichAkk. an die Arbeit machen | ||||||
Определения | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| правовы́е положе́ния, регули́рующие тамо́женное де́ло [ЮР.] | das Zollrecht мн.ч. | ||||||
| вопро́с, де́ло, каса́ющиеся федера́льных земе́ль | die Ländersache | ||||||
| гражда́нское де́ло, по кото́рому одна́ из сторо́н освобождена́ от упла́ты суде́бных изде́ржек и́з-за бе́дности [ЮР.] | die Armensache | ||||||
| выделе́ние судо́м де́ла в отде́льное произво́дство [ЮР.] | die Prozesstrennung мн.ч.: die Prozesstrennungen | ||||||
| учрежде́ние, кото́рому пору́чено веде́ние де́ла | das Abwicklungsamt мн.ч.: die Abwicklungsämter | ||||||
| учрежде́ние, кото́рому пору́чено веде́ние де́ла | die Abwicklungsinstanz | ||||||
| единоли́чное реше́ние судьи́ по уголо́вному де́лу, вы́несенное в поря́дке сумма́рного судопроизво́дства [ЮР.] | der Strafbefehl мн.ч.: die Strafbefehle | ||||||
| извеще́ние учрежде́ния о переда́че поступи́вшего к нему́ де́ла по принадле́жности друго́му учрежде́нию [ЮР.] | die Abgabenachricht | ||||||
| учрежде́ние, кото́рому пору́чено доведе́ние до конца́ како́го-л. де́ла [ЮР.] | die Abwicklungsinstanz | ||||||
| часть пригово́ра по уголо́вному де́лу, в кото́рой реша́ется вопро́с об удовлетворе́нии гражда́нского и́ска потерпе́вшего [ЮР.] | das Adhäsionsurteil | ||||||
Реклама
Слова с близким контекстом | |
|---|---|
| делово́й, де́лу, служе́бный, рабо́те | |
Реклама
Темы форума, содержащие искомое слово | ||
|---|---|---|
| Суд по социальным делам, м. - Sozialgericht, s | Последнее обновление 13 май 16, 19:49 | |
| http://www.auswaertiges-amt.de/cae/servlet/contentblob/373544/publicationFile/181422/Gerich… | 0 Ответы | |
| Земельный суд по трудовым делам, м. - Landesarbeitsgericht, s | Последнее обновление 12 май 16, 18:15 | |
| http://www.auswaertiges-amt.de/cae/servlet/contentblob/373544/publicationFile/181422/Gerich… | 0 Ответы | |
| Федеральный суд по трудовым делам, м. - Bundesarbeitsgericht, s | Последнее обновление 12 май 16, 19:25 | |
| http://www.auswaertiges-amt.de/cae/servlet/contentblob/373544/publicationFile/181422/Gerich… | 0 Ответы | |
| Bußgeldverfahren | Последнее обновление 11 апр. 13, 11:02 | |
| Im Bußgeldverfahren gegen M. ... Welche Übersetzung ist in Russland gebräuchlich? Danke ;) | 2 Ответы | |
| zur Behörde gehen/ Behördengänge | Последнее обновление 01 июль 10, 15:14 | |
| Ich muss morgen zur Behörde und komme erst später zur Arbeit. Ich muss einige Behördengänge … | 9 Ответы | |






