Прилагательные / Наречия | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| по рабо́те | geschäftlich | ||||||
| безопа́сный в рабо́те прил. | betriebssicher | ||||||
| го́дный к рабо́те прил. | betriebsfähig | ||||||
| гото́вый к рабо́те прил. | leistungsbereit | ||||||
| надёжный в рабо́те прил. | betriebssicher | ||||||
| относя́щийся к рабо́те прил. | arbeitsmäßig | ||||||
| ручна́я рабо́та | handgemacht | ||||||
| вы́званный рабо́той прил. | arbeitsinduziert | ||||||
| изму́ченный рабо́той прил. | abgearbeitet | ||||||
| изнурённый рабо́той прил. | abgearbeitet | ||||||
| и́щущий рабо́ту прил. | arbeitssuchend | ||||||
| и́щущий рабо́ту прил. | arbeitsuchend | ||||||
| каса́ющийся рабо́ты прил. | arbeitsmäßig | ||||||
| лю́бящий рабо́ту прил. | arbeitslustig | ||||||
Основные формы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| работе | |||||||
| рабо́та (Существительное) | |||||||
Существительные | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| рабо́та ж. | die Arbeit мн.ч. | ||||||
| рабо́та ж. | der Job мн.ч.: die Jobs английский | ||||||
| рабо́та ж. - до́лжность | die Stellung мн.ч.: die Stellungen | ||||||
| рабо́та ж. | der Erwerb мн.ч.: die Erwerbe | ||||||
| рабо́та ж. | der Dienst мн.ч.: die Dienste | ||||||
| рабо́та ж. - достиже́ние | die Leistung мн.ч. | ||||||
| рабо́та ж. - заня́тие | die Beschäftigung мн.ч. | ||||||
| рабо́та ж. - ме́сто рабо́ты | die Stelle мн.ч.: die Stellen | ||||||
| рабо́та ж. - проду́кт труда́ | das Werk мн.ч.: die Werke | ||||||
| рабо́та ж. | das Arbeiten мн.ч. нет | ||||||
| рабо́та ж. | der Arbeitseinsatz мн.ч.: die Arbeitseinsätze | ||||||
| рабо́та ж. | die Arbeitsweise мн.ч.: die Arbeitsweisen | ||||||
| рабо́та ж. | die Auslösung мн.ч.: die Auslösungen | ||||||
| рабо́та ж. | die Dienststelle мн.ч.: die Dienststellen | ||||||
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| на рабо́те | an der Arbeitsstelle | ||||||
| на рабо́те | auf der Arbeitsstelle | ||||||
| рва́тьсянсв к рабо́те | von einem wahren Arbeitsfieber ergriffen sein | ||||||
| всеце́ло отдава́тьсянсв рабо́те всеце́ло отда́тьсясв рабо́те | ganz bei der Arbeit sein | ||||||
| находи́тьнсв ра́дость в свое́й рабо́те | Freude an seiner Arbeit finden | ||||||
| находи́тьнсв удово́льствие в свое́й рабо́те | Vergnügen an seiner Arbeit finden | ||||||
| обуче́ние соба́к рабо́те по сле́ду | Abrichten der Hunde im Spurenaufnehmen | ||||||
| име́тьнсв скло́нность к сидя́чей рабо́те | Sitzfleisch haben [разг.][шутл.] | ||||||
| перебо́и в рабо́те дви́гателя [АВТО][ТЕХ.] | Aussetzen des Motors | ||||||
| рабо́та по гра́фику | Arbeit nach Schichtplan | ||||||
| рабо́та по гра́фику | Arbeit nach Tagesplan | ||||||
| рабо́та по специа́льности | berufliche Arbeit | ||||||
| рабо́та за вознагражде́ние [ЭКОН.] | Arbeit gegen Entgelt | ||||||
| ажу́рная рабо́та | durchbrochene Arbeit | ||||||
Примеры | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| За рабо́ту! | Auf, an die Arbeit! | ||||||
| По рабо́те и пла́та. | Jeder Arbeiter ist seines Lohnes wert. | ||||||
| По рабо́те и пла́та. | Wie die Arbeit, so der Lohn. | ||||||
| У него́ неприя́тности по рабо́те. | Er hat Ärger im Beruf. | ||||||
| Он сгоре́л на рабо́те. [перен.] | Er hat sich für sein Amt aufgerieben. | ||||||
| Как у тебя́ дела́ на рабо́те? | Was macht die Arbeit? | ||||||
| Когда́ вы мо́жете приступи́ть к рабо́те? | Wann können Sie an die Arbeit gehen? | ||||||
| Он прико́ван к свое́й рабо́те в конто́ре. | Er ist an das Büro angeschmiedet. | ||||||
| Речь зашла́ о рабо́те. | Die Rede kam auf die Arbeit. | ||||||
| Он по́ уши погря́з в свое́й рабо́те. | Er steckt über die Ohren in seiner Arbeit drin. | ||||||
| Рабо́та стои́т. | Die Arbeit bleibt liegen. | ||||||
| У него́ рабо́та спо́рится. | Die Arbeit geht ihm leicht von der Hand. | ||||||
| У него́ рабо́та спо́рится. | Die Arbeit geht ihm von der Hand. | ||||||
| Мне нужна́ рабо́та. | Ich brauche Arbeit. | ||||||
Глаголы | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| приступа́тьнсв к рабо́те приступи́тьсв к рабо́те | an die Arbeit gehen | ging, gegangen | | ||||||
| приступа́тьнсв к рабо́те приступи́тьсв к рабо́те | die Arbeit aufnehmen | ||||||
| приступа́тьнсв к рабо́те приступи́тьсв к рабо́те | sichAkk. an die Arbeit machen | ||||||
| приступа́тьнсв к рабо́те приступи́тьсв к рабо́те | zum Dienst antreten | trat an, angetreten | | ||||||
| приуча́тьнсв к рабо́те (кого́-л.) приучи́тьсв к рабо́те (кого́-л.) | (jmdn. in etw.Akk.) einarbeiten | arbeitete ein, eingearbeitet | | ||||||
| перегора́тьнсв (на рабо́те) [разг.] перегоре́тьсв (на рабо́те) [разг.] | ein Burn-out (также: Burnout) haben | hatte, gehabt | | ||||||
| приступа́тьнсв к рабо́те - в но́вой до́лжности приступи́тьсв к рабо́те - в но́вой до́лжности | anstehen | stand an, angestanden | устаревшее | ||||||
| принима́тьнсв на рабо́ту (кого́-л.) приня́тьсв на рабо́ту (кого́-л.) | (jmdn.) einstellen | stellte ein, eingestellt | | ||||||
| устра́иватьсянсв на рабо́ту устро́итьсясв на рабо́ту | sichAkk. bewerben | bewarb, beworben | | ||||||
| занима́тьсянсв рабо́той заня́тьсясв рабо́той | bei der Arbeit sein | war, gewesen | | ||||||
| нагружа́тьнсв рабо́той (кого́-л.) нагрузи́тьсв рабо́той (кого́-л.) | (jmdn.) anspannen | spannte an, angespannt | | ||||||
| прекраща́тьнсв рабо́ту прекрати́тьсв рабо́ту | die Arbeit einstellen | ||||||
| прекраща́тьнсв рабо́ту прекрати́тьсв рабо́ту | die Arbeit niederlegen | ||||||
| прекраща́тьнсв рабо́ту прекрати́тьсв рабо́ту | in den Ausstand treten | trat, getreten | | ||||||
Определения | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| отгу́л при скользя́щем гра́фике рабо́ты | der Gleittag мн.ч.: die Gleittage | ||||||
| возмеще́ние расхо́дов, свя́занных с большо́й удалённостью ме́ста рабо́ты от ме́ста жи́тельства рабо́тника | die Auslösung мн.ч.: die Auslösungen | ||||||
| докуме́нты, тре́бующиеся при пода́че заявле́ния о приёме на рабо́ту | die Bewerbungsunterlagen ед.ч. нет | ||||||
| е́здитьнсв на рабо́ту и обра́тно из отдалённого ме́ста жи́тельства | pendeln | pendelte, gependelt | | ||||||
| жето́нная систе́ма та́бельного учёта я́вки на рабо́ту и ухо́да с рабо́ты | Anwesenheitskontrolle mittels Marken | ||||||
| компенсацио́нные вы́платы при направле́нии на другу́ю вре́менную рабо́ту | das Abordnungsgeld мн.ч.: die Abordnungsgelder | ||||||
| рабо́тник, прожива́ющий за преде́лами той территориа́льной едини́цы, где нахо́дится ме́сто его́ рабо́ты | der Auspendler | die Auspendlerin мн.ч.: die Auspendler, die Auspendlerinnen | ||||||
| собесе́дование при возвраще́нии на рабо́ту по́сле декре́тного о́тпуска и т. п. | das Wiedereinstiegsgespräch | ||||||
| челове́к, кото́рый е́здит на рабо́ту за преде́лы своего́ го́рода | der Auspendler | die Auspendlerin мн.ч.: die Auspendler, die Auspendlerinnen | ||||||
| зарегистри́ровать нача́ло рабо́ты в термина́ле учёта рабо́чего вре́мени | einstempeln | stempelte ein, eingestempelt | | ||||||
| лицо́, регуля́рно испо́льзующее тра́нспорт для пое́здок на рабо́ту и обра́тно | der Berufspendler | die Berufspendlerin мн.ч.: die Berufspendler, die Berufspendlerinnen | ||||||
| регистри́роватьсв/нсв на счёте рабо́чего вре́мени оконча́ние и́ли прерыва́ние рабо́ты | ausstempeln | stempelte aus, ausgestempelt | | ||||||
| регуля́рные пое́здки на рабо́ту и обра́тно из отдалённого ме́ста жи́тельства мн.ч. | das Pendeln мн.ч. нет | ||||||
| то́т/та, кто охо́тно гото́в выполня́ть рабо́ту, зада́ние и т. п. | der Willige | die Willige мн.ч.: die Willigen | ||||||
Реклама
Реклама
Темы форума, содержащие искомое слово | ||
|---|---|---|
| оставление на работе | Последнее обновление 03 дек. 10, 09:25 | |
| Преимущественное право на оставление на работе предос | 1 Ответы | |






