Существительные | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
куше́тка ж. | die Liege мн.ч.: die Liegen | ||||||
лежа́к м. | die Liege мн.ч.: die Liegen | ||||||
тахта́ ж. | die Liege мн.ч.: die Liegen | ||||||
шезло́нг м. | die Liege мн.ч.: die Liegen | ||||||
куше́тка для лече́ния ж. [МЕД.] | die Behandlungsliege | ||||||
масса́жный стол м. [МЕД.] | die Behandlungsliege | ||||||
спра́вка о нахожде́нии в стациона́ре ж. [МЕД.] | die Liegebescheinigung | ||||||
ле́вая рука́ ж. | die Linke | ||||||
ле́вый м. | ле́вая ж. - о полити́ческих де́ятелях [ПОЛ.] | der Linke | die Linke мн.ч.: die Linken | ||||||
Зелёные мн.ч. [ПОЛ.] | die Grünen | ||||||
ле́вая группиро́вка ж. [ПОЛ.] | die Linke | ||||||
ле́вая па́ртия ж. [ПОЛ.] | die Linke | ||||||
ле́вая фра́кция ж. [ПОЛ.] | die Linke | ||||||
ле́вое крыло́ ср. - па́ртии [ПОЛ.] | die Linke |
Основные формы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Liege | |||||||
liegen (Глагол) |
Примеры | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Расхожде́ния ме́жду прави́тельством и оппози́цией не та́к уж велики́. | Die Regierung und die Opposition liegen gar nicht so weit auseinander. | ||||||
Рабо́та стои́т. | Die Arbeit bleibt liegen. | ||||||
О́бе дере́вни располо́жены недалеко́ друг от дру́га. | Die beiden Dörfer liegen nicht weit auseinander. | ||||||
О́ба винова́ты. | Die Schuld liegt beiderseits. | ||||||
Э́то его́ вина́. | Die Schuld liegt bei ihm. | ||||||
Он винова́т. | Die Schuld liegt bei ihm. | ||||||
Чемода́ны лежа́ли друг на дру́ге. | Die Koffer lagen aufeinander. | ||||||
Де́ло обстои́т так, что ... | Die Sache liegt so, dass ... | ||||||
Го́род располо́жен на реке́. | Die Stadt liegt am Fluss. | ||||||
Мне жёстко лежа́ть. | Ich liege zu hart. | ||||||
Ава́нс подлежи́т удержа́нию. | Die Anzahlung ist abzurechnen. | ||||||
Сюда́ е́дет пожа́рная кома́нда. | Die Feuerwehr kommt angerückt. | ||||||
Де́тям ещё на́до под душ. | Die Kinder müssen noch geduscht werden. | ||||||
В го́роде насчи́тывается миллио́н жи́телей. | Die Stadt zählt eine Million Einwohner. |
Речевые обороты и фразеологизмы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
мо́жно предположи́ть, что ... | die Annahme liegt nahe, dass ... | ||||||
напра́шивается вы́вод, что ... | die Annahme liegt nahe, dass ... | ||||||
Кра́ткость - сестра́ тала́нта. | In der Kürze liegt die Würze. | ||||||
Трёхгрошо́вая о́пера | Die Dreigroschenoper | ||||||
твои́ родны́е мн.ч. | die Deinen [разг.] | ||||||
ста́витьнсв носки́ врозь | die Füße auswärtssetzen | ||||||
ста́витьнсв носки́ врозь | die Füße auswärtsstellen | ||||||
сти́снутьсв зу́бы | die Zähne aufeinanderbeißen | ||||||
испо́льзование одного́ про́тив друго́го | die Ausspielung des einen gegen den anderen | ||||||
противопоставле́ние одного́ друго́му | die Ausspielung des einen gegen den anderen | ||||||
Дураки́ не перево́дятся. | Die Dummen werden nicht alle. | ||||||
подбива́тьнсв шпа́лы [ТЕХ.] | die Schwellen anwuchten [железная дорога] | ||||||
поброса́тьсв всё [разг.] | alles liegen lassen | ||||||
уходи́тьнсв в отры́в | vorne также: vorn liegen |
Глаголы | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
лежа́тьнсв (на чём-л., в чём-л., под чем-л.) | (an, auf etw.Dat.) liegen | lag, gelegen | | ||||||
бытьнсв располо́женным (на чём-л.) - где-л. | (an etw.Dat.) liegen | lag, gelegen | | ||||||
находи́тьсянсв - где-л. найти́сьсв - где-л. | liegen | lag, gelegen | | ||||||
ута́иватьсянсв - о ве́щи таи́тьсянсв - о ве́щи утаи́тьсясв - о ве́щи | liegen | lag, gelegen | | ||||||
бытьнсв по вку́су (кому́-л.) | jmdm. liegen | lag, gelegen | [разг.] | ||||||
бытьнсв по душе́ (кому́-л.) | jmdm. liegen | lag, gelegen | [разг.] | ||||||
дава́тьсянсв (кому́-л.) | jmdm. liegen | lag, gelegen | [разг.] | ||||||
нра́витьсянсв (кому́-л.) | jmdm. liegen | lag, gelegen | [разг.] | ||||||
подходи́тьнсв (кому́-л.) | jmdm. liegen | lag, gelegen | [разг.] | ||||||
получа́тьсянсв (у кого́-л.) | jmdm. liegen | lag, gelegen | [разг.] | ||||||
продолжа́тьнсв лежа́ть продо́лжитьсв лежа́ть | liegen bleiben | ||||||
свора́чиватьнсв напра́во у чего́-л. сверну́тьсв напра́во у чего́-л. свороти́тьсв напра́во у чего́-л. устаревающее | etw.Akk. links liegenlassen также: liegen lassen | ließ liegen, liegengelassen / ließ, gelassen | | ||||||
остава́тьсянсв - продолжа́ть лежа́ть оста́тьсясв - продолжа́ть лежа́ть | liegen bleiben | ||||||
забыва́тьнсв (что-л.) - где-л.; случа́йно оставля́ть забы́тьсв (что-л.) - где-л.; случа́йно оста́вить | (etw.Akk.) liegen lassen | ließ, gelassen | |
Союзы / местоимения | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
тот | та | то мест. указат. | der | die | das указат. | ||||||
э́тот | э́та | э́то мест. указат. | der | die | das указат. | ||||||
она́ мест. - личн. | die - als Personalpronomen | ||||||
в связи́ с (чем-л.) пред. | gelegentlich +Gen. | ||||||
по по́воду (чего́-л.) пред. | gelegentlich +Gen. | ||||||
по слу́чаю (чего́-л.) пред. | gelegentlich +Gen. | ||||||
его́ мест. - притяжат. мест. м. р. и ср. р. по отн. к ли́цам/предме́там м. р., ж. р. и ср. р. | der seinige | die seinige | das seinige притяжат. устаревающее | ||||||
его́ мест. - притяжат. мест. м. р. и ср. р. по отн. к ли́цам/предме́там м. р., ж. р. и ср. р. | der seinige | die seinige | das seinige устаревающее | ||||||
тако́й-то мест. - неопр. | der und der - Indefinitpronomen |
Прилагательные / Наречия | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
высокорасполо́женный прил. | hoch gelegen также: hochgelegen | ||||||
го́рный прил. | hoch gelegen также: hochgelegen | ||||||
высокого́рный прил. | hoch gelegen также: hochgelegen | ||||||
бли́зко располо́женный прил. | nahe gelegen также: nahegelegen | ||||||
низи́нный прил. | niedrig gelegen | ||||||
возвы́шенный прил. - о ме́стности | hoch gelegen также: hochgelegen | ||||||
наго́рный прил. редко | hoch gelegen также: hochgelegen | ||||||
коту́ под хвост [разг.] | für die Katz нар. [разг.] | ||||||
насма́рку нар. [разг.] | für die Katz [разг.] |
Реклама
Слова с близким контекстом | |
---|---|
Chaiselongue, Liegestuhl, Ruhebett, Sonnenliege |
Реклама