Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
大鸣大放运动 [大鳴大放運動] Dà Míng Dà Fàng Yùndòng [POL.] | die Bewegung zur großen Freiheit der Rede - politische Kampagne 1956 | ||||||
答 [答] dá | die Antwort Pl.: die Antworten | ||||||
打 [打] dǎ | der Schlag Pl.: die Schläge | ||||||
哒 [噠] dā [Lautmalerei] | in Interjektionen und Onomatopoetika | ||||||
打 [打] dá | das Dutzend Pl. | ||||||
沓 [沓] dá zew. | Zew. für Bündel von Papier, Geldscheinen o. Ä. | ||||||
打 [打] dǎ | der Hieb Pl.: die Hiebe | ||||||
瘩 [瘩] da - 见疙瘩 [見疙瘩] jiàn gēda | nur in Komposita | ||||||
答 [答] dā - 见答应 [見答應] jiàn dāyìng | mit dieser Aussprache in 答应 dāyìng | ||||||
鎝 [鎝] dā - 见铁鎝 [見鐵鎝] jiàn tiědā | mit dieser Aussprache in 铁鎝 tiědā | ||||||
荙 [薘] dá - 见莙荙菜 [見莙薘菜] jiàn jūndácài | nur in Komposita | ||||||
靼 [靼] dá - 见鞑靼 [見韃靼] jiàn Dádá | nur in Komposita | ||||||
鞑 [韃] dá - 见鞑靼 [見韃靼] jiàn Dádá | nur in Komposita | ||||||
鐽 [鐽] dá [CHEM.] | das Darmstadtium kein Pl. - Ds |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
各打五十大板 [各打五十大板] Gè dǎ wǔ shí dà bǎn | alle gleichermaßen bestrafen (wörtlich: jedem fünfzig Stockhiebe verabreichen) | bestrafte, bestraft | | ||||||
再来一个! [再來一個!] Zài lái yī gè! | Da capo! italienisch | ||||||
好得没话说 [好得沒話說] Hǎo de méi huà shuō | Da gibt's nix zu meckern. auch: Da gibt es nichts zu meckern. [ugs.] | ||||||
闪开! [閃開!] Shǎnkāi! | Platz da! | ||||||
差不多了 [差不多了] Chàbùduōle | Da fehlt nicht viel! | ||||||
不可收拾 [不可收拾] bùkě-shōushi Chengyu | Da sind Hopfen und Malz verloren. | ||||||
不可救药 [不可救藥] bùkě-jiùyào Chengyu | Da sind Hopfen und Malz verloren. | ||||||
无可救药 [無可救藥] wúkě-jiùyào Chengyu | Da sind Hopfen und Malz verloren. | ||||||
豁然开朗 [豁然開朗] huòrán-kāilǎng Chengyu | Da fällt der Groschen. | ||||||
真恶心 [真噁心] Zhēn ěxīn | Da wird einem ja übel! | ||||||
好得没话说 [好得沒話說] Hǎo de méi huà shuō | Da kannst nich' meckern. auch: Da kannst du nicht meckern. [ugs.] | ||||||
我操 [我操] Wǒcào [ugs.] [vulg.] | Da brat mir einer einen Storch! | ||||||
我操 [我操] Wǒcào [ugs.] [vulg.] | Da legst di' nieder! [ugs.] (Süddt.) | ||||||
适者生存 [適者生存] shìzhě shēngcún [BIOL.] | Survival of the Fittest englisch [Evolution] |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
在那里 [在那裡] zài nàlǐ | da Adv. | ||||||
在这儿 [在這兒] zài zhèr | da Adv. | ||||||
大 [大] dà | erwachsen Adj. | ||||||
大 [大] dà | großartig Adj. | ||||||
大 [大] dà | groß Adj. | ||||||
大 [大] dà | gewaltig Adj. | ||||||
大 [大] dà | sehr Adv. | ||||||
大 [大] dà | älterer | ältere | älteres Adj. - bei Verwandtschaftsbezeichnungen | ||||||
无穷大 [無窮大] wúqióng dà [MATH.] | unendlich groß Adj. | ||||||
从此 [從此] cóngcǐ | von da an Adv. | ||||||
前所未有的 [前所未有的] qiánsuǒwèiyǒu de | noch nicht da gewesen Adj. | ||||||
史无前例的 [史無前例的] shǐwúqiánlì de | noch nicht da gewesener Adj. | ||||||
前所未有的 [前所未有的] qiánsuǒwèiyǒu de | noch nie da gewesen Adj. | ||||||
史无前例的 [史無前例的] shǐwúqiánlì de | noch nie da gewesener Adj. |
Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
搭 [搭] dā | bauen transitiv | baute, gebaut | | ||||||
答 [答] dá | antworten intransitiv | antwortete, geantwortet | | ||||||
达 [達] dá | erlangen transitiv | erlangte, erlangt | | ||||||
达 [達] dá | erreichen transitiv | erreichte, erreicht | | ||||||
达 [達] dá | erzielen transitiv | erzielte, erzielt | | ||||||
打 [打] dǎ | klopfen transitiv | klopfte, geklopft | | ||||||
打 [打] dǎ | schlagen transitiv | schlug, geschlagen | | ||||||
打 [打] dǎ | verprügeln transitiv | verprügelte, verprügelt | | ||||||
搭 [搭] dā | fahren mit | fuhr, gefahren | - Fahrzeug | ||||||
搭 [搭] dā | errichten transitiv | errichtete, errichtet | | ||||||
打 [打] dǎ | hauen transitiv | haute/hieb, gehauen | | ||||||
打 [打] dǎ | klatschen intransitiv | klatschte, geklatscht | | ||||||
打 [打] dǎ | versohlen transitiv | versohlte, versohlt | | ||||||
打 [打] dǎ | prügeln transitiv | prügelte, geprügelt | |
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
既然 [既然] jìrán | da Konj. | ||||||
因为 [因為] yīnwèi | da Konj. | ||||||
既是 [既是] jìshì | da Konj. | ||||||
因 [因] yīn | da Konj. | ||||||
由于 [由於] yóuyú | da Konj. | ||||||
米已成炊 [米已成炊] mǐyǐchéngchuī Chengyu | Da ist nichts mehr zu machen. | ||||||
木已成舟 [木已成舟] mù yǐ chéng zhōu Chengyu | Da ist nichts mehr zu machen. (wörtlich: Das Holz ist schon zum Boot geworden.) | ||||||
好恶心 [好噁心] Hǎo ěxīn | Da kann einem ja schlecht werden. |
Abkürzungen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
十 [十] shí [METR.] | Deka... Symbol: da [Einheitenvorsatz] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
我完全不明白。 [我完全不明白。] Wǒ wánquán bù míngbái. | Da steig' ich nicht durch. Infinitiv: durchsteigen | ||||||
难能可贵 [難能可貴] nánnéng-kěguì Chengyu | Da gibt's wirklich nichts zu meckern. | ||||||
难能可贵 [難能可貴] nánnéng-kěguì Chengyu | Da kann man sichAkk. nicht beklagen | ||||||
难能可贵 [難能可貴] nánnéng-kěguì Chengyu | Da kannst du nicht nicht beschweren. | ||||||
我们一团糟。 [我們一團糟。] Wǒmen yītuánzāo. | Da haben wir den Salat. | ||||||
我大跌眼镜了。 [我大跌眼鏡了。] Wǒ dà diē yǎnjìng le. | Da bin ich ja platt! Infinitiv: sein | ||||||
你完全蒙了。 [你完全蒙了。] Nǐ wánquán mēng le. | Da schnallst du völlig ab! | ||||||
多大? [多大?] Duō dà? | Wie alt? | ||||||
多大? [多大?] Duō dà? | Wie groß? | ||||||
你的中文大有进步。 [你的中文大有進步。] Nǐ de zhōngwén dà yǒu jìnbù. | Dein Chinesisch hat große Fortschritte gemacht. Infinitiv: machen | ||||||
你是坐火车还是搭飞机去的巴黎? [你是坐火車還是搭飛機去的巴黎?] Nǐ shì zuò huǒchē háishì dā fēijī qù de Bālí? | Bist du mit dem Zug nach Paris gefahren oder geflogen? | ||||||
如果你想我,你可以给我打电话。 [如果你想我,你可以給我打電話。] Rúguǒ nǐ xiǎng wǒ, nǐ kěyǐ gěi wǒ dǎ diànhuà. | Wenn du mich vermisst, kannst du mich anrufen. | ||||||
他被打得体无完肤。 [他被打得體無完膚。] Tā bèi dǎ de tǐwú-wánfū. | Er wurde grün und blau geschlagen. Infinitiv: schlagen | ||||||
他被打了一顿。 [他被打了一頓。] Tā bèi dǎ le yī dùn. | Er bekam eine Tracht Prügel. Infinitiv: bekommen |
Werbung
Forumsdiskussionen, die den Suchbegriff enthalten | ||
---|---|---|
抄送 - in Kopie versenden an, CC | Letzter Beitrag: 29 Okt. 19, 10:42 | |
Mails, die aus dem chinesischsprachigen Raum kommen. Wird in Mails dort verwendet, wo in and… | 3 Antworten |
Werbung