Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| guarantee | die Garantie Pl.: die Garantien | ||||||
| warranty auch [TECH.] | die Garantie Pl.: die Garantien | ||||||
| assurance | die Garantie Pl.: die Garantien | ||||||
| security | die Garantie Pl.: die Garantien | ||||||
| vesting | die Garantie Pl.: die Garantien | ||||||
| suretyship | die Garantie Pl.: die Garantien | ||||||
| warrant | die Garantie Pl.: die Garantien | ||||||
| letter of credit [Abk.: L/C, LC] [KOMM.] | die Garantie Pl.: die Garantien | ||||||
| guarantyAE / guaranteeBE [FINAN.] | die Garantie Pl.: die Garantien - Bürgschaften | ||||||
| D flat major [MUS.] | das Des Pl.: die Des | ||||||
| warranty label | der Garantieaufkleber | ||||||
| warranty label | das Garantieetikett | ||||||
| lauds used with sg. verb [REL.] | Laudes [Katholizismus] | ||||||
| guarantee of peace [POL.] | die Friedensgarantie | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| without guarantee | ohne Garantie | ||||||
| warranted Adj. | unter Garantie | ||||||
| under guarantee | unter Garantie | ||||||
| Cytherean Adj. [MYTH.] | die Aphrodite betreffend | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| the Art. - definite article | der, die, das | ||||||
| ye Art. - pseudo-archaic definite article often used in pub names | der (oder: die, das) | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| without guarantee for ... | ohne Garantie für ... | ||||||
| One man's meat is another man's poison. | Des einen Brot, des andern Tod. | ||||||
| One man's meat is another man's poison. | Des einen Tod ist des andern Brot. | ||||||
| One man's meat is another man's poison. | Des einen Freud, des anderen Leid. | ||||||
| The Denial of Saint Peter [HIST.][KUNST] | Die Verleugnung des Petrus | ||||||
| The Miraculous Catch of Fish [KUNST][HIST.] | Fischzug des Petrus - Motiv aus der Bibel | ||||||
| in the event of a loss [VERSICH.] | im Garantiefall | ||||||
| no one that | keiner, der | ||||||
| To each his own. | Jedem das Seine (auch: seine). | ||||||
| Each to their own. | Jedem das Seine (auch: seine). | ||||||
| Each to his own. | Jedem das Seine (auch: seine). | ||||||
| If the mountain won't come to Mohammed, Mohammed must go to the mountain. | Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet zum Berg gehen. | ||||||
| It's enough to drive you up the wall. | Es ist zum Aus-der-Haut-Fahren. | ||||||
| That can be done. | Das lässt sich schon machen. | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| from whom the indemnity was obtained | von dem die Garantie gestellt wurde | ||||||
| guarantee accepted by a bank [FINAN.] | von einer Bank akzeptierte Garantie | ||||||
| such indemnity | eine solche Garantie | ||||||
| against an indemnity | gegen eine Garantie | ||||||
| so much for ... | das war's dann wohl mit ... | ||||||
| duly signed | ordnungsgemäß unterschrieben | ||||||
| Those were the days. | Das waren noch Zeiten. | ||||||
| These are the best scheduling tools. | Das sind die besten Tools zur Terminfindung. | ||||||
| You had better not do that! | Das sollten Sie lieber nicht tun! | ||||||
| I felt a bit sheepish about it. | Das war mir ein bisschen peinlich. | ||||||
| Those were his very words. | Das waren genau seine Worte. | ||||||
| You must never forget that. | Das dürfen Sie nie vergessen. | ||||||
| This reminds me of home. | Das erinnert mich an zuhause (auch: zu Hause). | ||||||
| It's all make-believe. | Das sind keine Tatsachen. | ||||||
Werbung
Grammatik |
|---|
| de/des de + Kompression |
| de/des de + blockieren |
| Die Steigerung des Adjektivs und des Adverbs Die Stellung des → Prädikats (= des zentralen Verbs) im Satz ist von der Satzart abhängig. Das Prädikat kann an erster, zweiter oder letzter Stelle stehen. |
| Die Stellung des Prädikats Bis auf einige wichtige Ausnahmen entspricht der Gebrauch des Plurals im Englischen dem Deutschen. |
Werbung






