Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| profit-and-loss statement | das Gewinn- und Verlustkonto | ||||||
| statement of profit and loss [FINAN.] | die Gewinn- und Verlustrechnung | ||||||
| profit and loss statement [KOMM.][FINAN.] | die Gewinn- und Verlustrechnung [Abk.: GuV] | ||||||
| profit and loss statement [KOMM.][FINAN.] | die Gewinn- und Verlusterklärung | ||||||
| profit and loss statement (Amer.) [KOMM.] | die Erfolgsrechnung Pl.: die Erfolgsrechnungen | ||||||
| profit and loss statement [KOMM.] | die Ergebnisrechnung Pl.: die Ergebnisrechnungen | ||||||
| profit and loss statement [FINAN.] | die Ertragsrechnung Pl.: die Ertragsrechnungen | ||||||
| consolidated profit and loss statement [FINAN.] | die Konzern-Gewinn und Verlustrechnung | ||||||
| partial profit and loss statement [FINAN.] | die Teilergebnisrechnung Pl.: die Teilergebnisrechnungen | ||||||
| profit-and-loss transfer agreement [FINAN.] | der Ergebnisübernahmevertrag Pl.: die Ergebnisübernahmeverträge | ||||||
| statement of loss and gain [FINAN.] | die Ergebnisrechnung Pl.: die Ergebnisrechnungen | ||||||
| loss of sales and profits | Umsatzverlust und Gewinnausfall | ||||||
| elimination of intercompanyAE / inter-companyAE profit and loss [FINAN.] elimination of inter-companyBE / intercompanyBE profit and loss [FINAN.] | die Zwischenergebniseliminierung Pl.: die Zwischenergebniseliminierungen | ||||||
| loss of profit | entgangener Gewinn | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| narrative | |||||||
| das Narrativ (Substantiv) | |||||||
| form | |||||||
| formen (Verb) | |||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| resulting in neither profit nor loss [FINAN.] | erfolgsneutral [Rechnungswesen] | ||||||
| of equal form | formgleich | ||||||
| for want of form | wegen eines Formfehlers | ||||||
| if loss of life results [JURA] | mit Todesfolge | ||||||
| in form and content | formal und inhaltlich | ||||||
| varied in shape and form | vielgestaltig | ||||||
| as a matter of form | der Ordnung halber | ||||||
| in the event of loss | im Schadensfall (auch: Schadenfall) | ||||||
| in the event of loss | im Verlustfall | ||||||
| at the top of one's form | in bester Form | ||||||
| in case of loss | im Falle des Verlusts | ||||||
| in case of loss | im Schadensfalle | ||||||
| in the event of loss | im Falle des Verlusts | ||||||
| in the event of loss | im Schadensfalle | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| in the form of | in Form +Gen./von +Dat. | ||||||
| and Konj. | und [Abk.: u.] | ||||||
| of Präp. | von Präp. +Dat. | ||||||
| of Präp. | aus Präp. +Dat. | ||||||
| of Präp. | an Präp. +Dat./Akk. | ||||||
| of Präp. | mit Präp. +Dat. - Inhalt | ||||||
| of (Amer.) Präp. | vor Präp. +Dat. - zeitlich | ||||||
| ... and ... | sowohl ... als auch Konj. | ||||||
| because of | wegen Präp. +Gen./Dat. | ||||||
| none (of) Pron. | keiner | keine | keines (von) | ||||||
| both ... and | sowohl ... als auch Konj. | ||||||
| of you | deiner - Personalpronomen 2. Person Genitiv Singular | ||||||
| in terms of | in Form +Gen./von +Dat. | ||||||
| in the shape of | in Form +Gen./von +Dat. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| a form of | eine Art von | ||||||
| without loss of generality [Abk.: w. l. o. g.] [MATH.] | ohne Beschränkung der Allgemeinheit [Abk.: o. B. d. A.] | ||||||
| Attack is the best form of defense.AE Attack is the best form of defence.BE | Angriff ist die beste Verteidigung. | ||||||
| Mostly it is loss which teaches us about the worth of things. | Meistens belehrt uns erst der Verlust über den Wert der Dinge. - Schopenhauer | ||||||
| in the event of a loss [VERSICH.] | im Garantiefall | ||||||
| to keep up appearances | der Form halber | ||||||
| And you! | Gleichfalls! | ||||||
| And you! (Brit.) - response to something said in parting such as "Have a nice weekend." | Danke, gleichfalls! | ||||||
| And you! (Brit.) - response to something said in parting such as "Have a nice weekend." | Dir auch! | ||||||
| And you! (Brit.) - response to something said in parting such as "Have a nice weekend." | Ihnen auch! | ||||||
| and whatnot [ugs.] | und was nicht alles | ||||||
| and whatnot [ugs.] | und dergleichen | ||||||
| and whatnot [ugs.] | was es sonst noch gibt | ||||||
| Form square! [MILIT.] | Karree bilden! | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| another form of cashless payment | eine andere Methode der bargeldlosen Zahlung | ||||||
| a full statement of accounts | ein voller Rechenschaftsbericht | ||||||
| crude statement of the facts | ungenaue Angabe der Tatsachen | ||||||
| a small margin of profit | eine kleine Gewinnspanne | ||||||
| It's merely a matter of form. | Es ist nur Formsache. | ||||||
| in the form of a balance | in Form einer Bilanz | ||||||
| We will dispose of the goods at a profit. | Wir werden unsere Waren mit Gewinn verkaufen. | ||||||
| used as a form of financing [FINAN.] | dient als Finanzierungsform | ||||||
| in the form of a credit facility [FINAN.] | in Form einer Krediteinräumung | ||||||
| in the form of a lump-sum payment [FINAN.] | in Form eines Pauschalbetrags | ||||||
| consequences arising out of loss Pl. | die Folgen aus Verlusten | ||||||
| small profits and quick returns | kleine Gewinnspannen und schnelle Umsätze | ||||||
| in the case of high book profits [FINAN.] | bei hohen Buchgewinnen | ||||||
| I'm at a loss for words. | Ich finde keine Worte. | ||||||
Abkürzungen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| operational fund [Abk.: OF] [FINAN.] | der Betriebsfonds Pl.: die Betriebsfonds | ||||||
| object financing [Abk.: OF] [FINAN.] | die Objektfinanzierung Pl.: die Objektfinanzierungen | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| pronouncement, account, allegation, assertion, demonstration, information, depiction, indication, description, report, declaration, predication | Bankabrechnung, Bekundung, Ausführungen, Bankauszug, Äußerung, Stellungnahme, Darlegung, Bescheinigung, Kontoauszug, Rechenschaftsbericht, Aussagesatz, Presseerklärung |
Grammatik |
|---|
| and Das Suffix and bildet männliche Nomen der Flexionsklasse en/en.Die Ableitungen sind Personenbezeichnungen oder bestimmte mathematische Fachausdrücke. Ableitungen mit and bezeichnen… |
| Form Nebensätze sind Teilsätze, die von einem übergeordneten Hauptsatz abhängig sind. Sie können entweder mit einem Einleitewort oder ohne ein solches Einleitewort in den Hauptsatz eing… |
| 'All', 'all of'; 'both', 'both of'; 'most', 'most of'; 'no', 'none of' Außer bei several (= mehrere)ist bei Ausdrücken, die eine unbestimmte Menge im Englischen wiedergeben, der Gebrauch von of Pflicht. |
| 'Several', 'dozens / hundreds / … of', 'a couple of', 'a number of' und 'the majority of' Das Partizip Präsens wird durch Anhängen von -end an den Präsensstamm gebildet, wobei bei Verben auf -ern und -eln das e der Endung getilgt wird. |
Werbung







