Verben | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
demander qc. à qn. | jmdn. um etw.Akk. bitten | bat, gebeten | | ||||||
redemander qc. à qn. | jmdn. um etw.Akk. bitten | bat, gebeten | | ||||||
convier qn. à qc. | jmdn. zu etw.Dat. bitten | bat, gebeten | | ||||||
faire venir qn. | jmdn. zu sichDat. bitten | ||||||
quémander qc. | um etw.Akk. bitten | bat, gebeten | | ||||||
quêter qc. | um etw.Akk. bitten | bat, gebeten | | ||||||
demander qc. - par ex. : autorisation | um etw.Akk. bitten | bat, gebeten | | ||||||
invoquer qc. [erw.] | um etw.Akk. bitten | bat, gebeten | | ||||||
mander qn. [poet.] | jmdn. zu sichDat. bitten | ||||||
demander pardon à qn. | jmdn. um Entschuldigung bitten | bat, gebeten | | ||||||
se faire prier | sichAkk. bitten lassen | ||||||
faire asseoir (auch: assoir) qn. | jmdn. bitten, sichAkk. zu setzen | ||||||
supplier qn. | jmdn. flehentlich bitten | bat, gebeten | | ||||||
supplier qn. | jmdn. inständig bitten | bat, gebeten | |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Bitten | |||||||
die Bitte (Substantiv) |
Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
la demande - au sens de : souhait | die Bitte Pl.: die Bitten | ||||||
la prière | die Bitte Pl.: die Bitten | ||||||
la supplication | flehentliche Bitte | ||||||
la sollicitation - au sens de : requête | dringende Bitte [form.] |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
s'il te plaît [Abk.: STP, s. t. p.] | bitte | ||||||
s'il te plait (auch: plaît) ! | Bitte! - Aufforderung an eine Person, die man duzt | ||||||
s'il vous plait (auch: plaît) ! | Bitte! - Aufforderung an eine Person, die man siezt oder an mehrere Personen | ||||||
De rien. | Bitte. - Antwort auf Danke | ||||||
se mettre à supplier | sichAkk. aufs Bitten verlegen | ||||||
demander à réfléchir | um Bedenkzeit bitten | ||||||
lancer un appel à témoins (auch: témoin) | um Zeugenaussagen bitten - Polizei | ||||||
lancer un appel à témoins (auch: témoin) | Zeugen darum bitten, sichAkk. zu melden | ||||||
Comment ? | Wie bitte? | ||||||
Pardon ? | Wie bitte? | ||||||
Du calme s'il vous plaît ! | Ruhe bitte! | ||||||
Au suivant ! | Der Nächste, bitte! | ||||||
à indiquer dans toute correspondance [ADMIN.] | bitte stets angeben | ||||||
biffer les notions inutiles | Unzutreffendes bitte streichen |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
s'il vous plaît [Abk.: SVP, s. v. p.] | bitte | ||||||
Ils demandent par courriel qu'on les rappelle au téléphone. | Sie bitten per E-Mail um Rückruf. | ||||||
Nous vous prions de bien vouloir nous excuser de cet incident indépendant de notre volonté. | Wir bitten um Entschuldigung für diesen unverschuldeten Vorfall. | ||||||
Nous vous prions de nous réexpédier l'article à nos frais. | Wir bitten Sie uns den Artikel auf unsere Kosten zurückzuschicken. | ||||||
Il avait le toupet de venir me demander de l'argent. | Er besaß die Frechheit, mich um Geld zu bitten. | ||||||
Je lui demanderai une entrevue, et ce dès demain. | Ich werde ihn um eine Unterredung bitten, und zwar schon morgen. | ||||||
Autant mourir que lui demander pardon. | Lieber sterbe ich, als sie um Verzeihung zu bitten. | ||||||
Ni fleurs ni couronnes. | Von Kranz- und Blumenspenden bitten wir abzusehen. | ||||||
Pourrais-je ... s'il vous plaît ? | Kann ich bitte ...? | ||||||
Pourriez-vous ..., s'il vous plaît ? | Würden Sie bitte ...? | ||||||
Je vous demande pardon. | Ich bitte um Verzeihung. | ||||||
Vos papiers, s. v. p. ! | Bitte weisen Sie sich aus! | ||||||
Vous dites ? | Wie bitte? | ||||||
L'addition s'il vous plaît ! | Die Rechnung bitte! |
Adjektive / Adverbien | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
sur les instances de qn. | auf jmds. dringendes Bitten (hin) | ||||||
sur les instances de qn. | auf jmds. inständiges Bitten (hin) |
Werbung
Orthographisch ähnliche Wörter | |
---|---|
bitte, bitter, boitte | betten, bieten, Bitte, bitter, Bitter, kitten, mitten, Sitten |
Werbung