Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| en mesure | imstande auch: im Stande, imstand, im Stand Adv. | ||||||
| foutu, foutue Adj. [derb] - au sens de : capable | imstande auch: im Stande, imstand, im Stand Adv. | ||||||
| dans cette configuration [fig.] | bei diesem Stand der Dinge | ||||||
| au plus haut (depuis) | auf dem höchsten Stand (seit) | ||||||
| susceptible de faire qc. m./f. | imstande (auch: im Stande, imstand, im Stand), etw.Akk. zu tun | ||||||
| dans l'état actuel des choses | beim derzeitigen Stand der Dinge | ||||||
| dans l'état actuel des choses | beim gegenwärtigen Stand der Dinge | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Stande | |||||||
| der Stand (Substantiv) | |||||||
Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la stalle | der Stand Pl.: die Stände | ||||||
| le stand | der Stand Pl.: die Stände | ||||||
| l'étal m. | der Stand Pl.: die Stände - Marktstand | ||||||
| le niveau | der Stand Pl.: die Stände - z. B. Leistungsstand | ||||||
| l'état m. - de mari, de veuf | der Stand Pl.: die Stände - Familienstand | ||||||
| désinfection de conduites ou canalisations au moyen d'un haut dosage de désinfectant [TECH.] | die Standdesinfektion | ||||||
| l'état de l'art m. | der Stand der Technik - neuester Stand | ||||||
| l'état de grâce m. [REL.] | Stand der Gnade | ||||||
| le tiers-état [HIST.] | der dritte Stand | ||||||
| la solution autonome [COMP.] | die Stand-alone-Lösung Pl.: die Stand-alone-Lösungen | ||||||
| le snack-bar englisch | der Imbissstand auch: Imbiss-Stand Pl.: die Imbissstände, die Imbiss-Stände | ||||||
| l'inconvénient m. | der Missstand auch: Miss-Stand Pl.: die Missstände, die Miss-Stände | ||||||
| l'amour de rencontre m. | der One-Night-Stand Pl.: die One-Night-Stands englisch | ||||||
| l'aventure d'un soir f. | der One-Night-Stand Pl.: die One-Night-Stands englisch | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| au pied levé | aus dem Stand | ||||||
| incapable de faire qc. | außerstande (auch: außer Stand, außer Stande, außerstand), etw.Akk. zu tun | ||||||
| se mettre à la page [fig.] | sichAkk. auf den neuesten Stand bringen | ||||||
| avoir du plomb dans l'aile [fig.] - avoir des chances réduites de succès | einen schweren Stand haben [fig.] | ||||||
| décliner ses nom et qualités [JURA] | seinen Namen und Stand angeben | ||||||
| être en retard d'une guerre [fig.] [ugs.] veraltend | nicht auf dem letzten Stand sein | ||||||
| en mode veille [ELEKT.] | im Standby-Modus (auch: Stand-by-Modus) englisch | ||||||
| en stand-by englisch [ELEKT.] | im Standby-Modus (auch: Stand-by-Modus) englisch | ||||||
| faire carrière dans le stand-up | eine Karriere als Stand-Up-Comedian machen | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| intervenir | zustande (auch: zu Stande) kommen | kam, gekommen | | ||||||
| aboutir (à qc.) | zustande (auch: zu Stande) kommen | kam, gekommen | | ||||||
| réussir qc. | etw.Akk. zustande (auch: zu Stande) bringen | brachte, gebracht | | ||||||
| mettre qc. sur pied | etw.Akk. zustande (auch: zu Stande) bringen | brachte, gebracht | | ||||||
| se réaliser - se produire, arriver | zustande (auch: zu Stande) kommen | kam, gekommen | | ||||||
| pouvoir - être capable de | zu etw.Dat. imstande (auch: im Stande) sein | war, gewesen | | ||||||
| entretenir qc. | etw.Akk. instand (auch: in Stand) halten | hielt, gehalten | | ||||||
| maintenir qc. en bon état | etw.Akk. instand (auch: in Stand) halten | hielt, gehalten | | ||||||
| dépanner qc. | etw.Akk. instand (auch: in Stand) setzen | setzte, gesetzt | | ||||||
| rénover qc. | etw.Akk. instand (auch: in Stand) setzen | setzte, gesetzt | | ||||||
| mettre qc. en état [TECH.] | etw.Akk. instand (auch: in Stand) setzen | setzte, gesetzt | | ||||||
| être susceptible de faire qc. - personne | imstande (auch: im Stande) sein, etw.Akk. zu tun | war, gewesen | | ||||||
| être fichu(e) de faire qc. [ugs.] - au sens de : capable | imstande (auch: im Stande, imstand, im Stand) sein, etw.Akk. zu tun | war, gewesen | | ||||||
| réussir qc. sans bavure | etw.Akk. einwandfrei zustande (auch: zu Stande) bringen | brachte, gebracht | | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Où en est-on ? | Was ist der Stand der Dinge? | ||||||
| Où en sommes-nous ? | Was ist der Stand der Dinge? | ||||||
| Le niveau de l'eau tout au long des côtes de la mer du Nord dépassa la normale de quelque 3,77 m. | Der Wasserstand stieg entlang der gesamten Nordsee-Küste um 3,77 Meter über seinen Normalpegel. | ||||||
| Où est la station de taxis la plus proche ? | Wo ist der nächste Taxistand? | ||||||
Orthographisch ähnliche Wörter | |
|---|---|
| sandre, satané, stade, stance, stand, tandem | Sander, Stand, Stander, Stange, stante, Stanze, Staude, Strand, Stunde, Tandem |
Weitere Aktionen

LEO ohne Werbung
Nutzen Sie LEOs Webseiten ohne Werbung mit LEO Pur – oder unterstützen Sie unsere Arbeit mit einer Spende. Danke!







