Substantive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
le reçu | die Quittung Pl.: die Quittungen | ||||||
le reçu | der Ausgabenbeleg Pl.: die Ausgabenbelege | ||||||
le reçu | die Empfangsbescheinigung Pl.: die Empfangsbescheinigungen | ||||||
le reçu - au sens de : bon de consigne hauptsächlich - bouteilles vides | der Pfandbon Pl.: die Pfandbons | ||||||
le reçu pour qc. [KOMM.] | Quittung über etw.Akk. Pl.: die Quittungen | ||||||
le reçu de don [FINAN.] | die Spendenbescheinigung Pl.: die Spendenbescheinigungen [Steuerwesen] | ||||||
le reçu de don [FINAN.] | die Spendenquittung Pl.: die Spendenquittungen [Steuerwesen] | ||||||
l'invitation à recevoir f. [TECH.] | die Empfangsaufforderung Pl.: die Empfangsaufforderungen | ||||||
l'invitation à recevoir f. [TELEKOM.] | der Empfangsaufruf Pl.: die Empfangsaufrufe | ||||||
l'idée reçue f. | der Gemeinplatz Pl.: die Gemeinplätze | ||||||
l'idée reçue f. | die überkommene Vorstellung | ||||||
l'idée reçue f. | die überlieferte Vorstellung | ||||||
l'idée reçue f. | das Vorurteil Pl.: die Vorurteile | ||||||
l'idée reçue f. | vorgefasste Meinung |
Mögliche Grundformen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
reçu | |||||||
recevoir (Verb) |
Phrasen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
qn. reçoit qc. de qn. | jmd. händigt jmdm. etw.Akk. aus | ||||||
être largement reçu(e) à un examen | eine Prüfung locker bestehen [ugs.] | ||||||
être reçu(e) docteur [BILDUNGSW.] | die Doktorwürde erlangen [Hochschule] | ||||||
recevoir une volée | Prügel beziehen | ||||||
recevoir de la visite | Besuch bekommen | ||||||
recevoir la visite de qn. | Besuch von jmdm. bekommen | ||||||
recevoir qn. fraichement (auch: fraîchement) - avec froideur | jmdn. unfreundlich empfangen | ||||||
recevoir un (bon) savon [fig.] [ugs.] | eins auf den Deckel kriegen [ugs.] | ||||||
recevoir cinq sur cinq auch: 5 sur 5 hauptsächlich [hum.] | klar und deutlich verstehen | ||||||
recevoir des commandes [KOMM.] [WIRTSCH.] | Bestellungen hereinnehmen | ||||||
recevoir le viatique [REL.] | die Wegzehrung empfangen [Christentum] | ||||||
recevoir une bonne correction | eine ordentliche Tracht Prügel bekommen | ||||||
recevoir une décharge électrique | einen Stromstoß abbekommen | ||||||
recevoir un sérieux avertissement | einen Schuss vor den Bug bekommen auch [fig.] [ugs.] |
Beispiele | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
A-t-il reçu le baptême ? | Hat er die Taufe empfangen? | ||||||
Ayant reçu beaucoup de demandes de la part des clients, ... | Da wir viele Anfragen von Kunden erhalten haben, ... | ||||||
Ce n'est qu'hier que nous avons reçu la lettre. | Erst gestern haben wir den Brief erhalten. | ||||||
Et qu'as-tu reçu pour Noël ? | Und was hast du zu Weihnachten bekommen? | ||||||
Il a reçu un avertissement. | Er hat eine Verwarnung bekommen. | ||||||
Il a reçu des reproches au sujet de sa conduite. | Er bekam Vorwürfe wegen seines Benehmens. | ||||||
Il a reçu l'extrême-onction. | Er bekam die Letzte Ölung. | ||||||
Il a reçu la lettre hier. | Er hat den Brief gestern bekommen. | ||||||
Il a reçu le Lion d'or pour la meilleure présentation sportive. | Er erhielt den „Goldenen Löwen“ für die beste Sportmoderation. | ||||||
Il a reçu une paire de claques retentissante. | Er bekam eine saftige Ohrfeige. | ||||||
Il a reçu une piqûre. | Er bekam eine Spritze. | ||||||
J'ai reçu un avertissement. | Ich wurde verwarnt. | ||||||
J'ai reçu une gifle. | Ich bekam eine Ohrfeige. | ||||||
J'ai reçu une gifle sonore. | Ich bekam eine schallende Ohrfeige. |
Werbung
Werbung