Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la foi (en qn. (oder: qc.)) | der Glaube seltener: der Glauben (an jmdn./etw.) kein Pl. | ||||||
| la foi en la France/l'Allemagne/... | der Glaube an Frankreich/Deutschland/... kein Pl. | ||||||
| la foi chrétienne | der Christenglaube kein Pl. | ||||||
| la foi divine | der Gottglauben kein Pl. | ||||||
| la foi du charbonnier | der Köhlerglaube kein Pl. | ||||||
| la foi bahá'ie [REL.] | der Baha'i-Glaube kein Pl. | ||||||
| la bonne foi | die Aufrichtigkeit Pl. | ||||||
| la bonne foi | die Ehrlichkeit Pl. | ||||||
| la bonne foi | die Offenheit Pl. | ||||||
| la bonne foi | die Redlichkeit Pl. | ||||||
| la mauvaise foi | die Unaufrichtigkeit Pl. | ||||||
| la mauvaise foi | die Unehrlichkeit Pl. | ||||||
| la guérison par la foi | das Gesundbeten kein Pl. | ||||||
| le manque de foi | die Kleingläubigkeit Pl. | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sans foi [REL.] | ungläubig | ||||||
| en foi de quoi [JURA] | zu Urkund dessen Adv. auch: zur Urkunde dessen | ||||||
| plusieurs fois | mehrmals Adv. | ||||||
| sans foi ni loi | ohne Glauben und Moral | ||||||
| sous (la foi du) serment [JURA] | unter Eid | ||||||
| avec bonne foi | mit ruhigem Gewissen | ||||||
| digne de foi | glaubwürdig | ||||||
| digne de foi | verlässlich | ||||||
| d'une autre foi | andersgläubig | ||||||
| de peu de foi | kleingläubig Adj. | ||||||
| peu digne de foi | unglaubwürdig - eine Person | ||||||
| de bonne foi [JURA] | nach Treu und Glauben | ||||||
| de bonne foi [JURA] | bona fide Adv. lateinisch [form.] - i. S. v.: guten Glaubens | ||||||
| toutes les fois que | immer wenn | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sur la foi de qn. (oder: qc.) | im Vertrauen auf etw.Akk. | ||||||
| toutes les fois que Konj. | sooft | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| faire foi | entscheidend sein | ||||||
| faire foi | maßgebend sein | ||||||
| ajouter foi à qc. | etw.Dat. Glauben schenken | schenkte, geschenkt | | ||||||
| avoir foi dans (oder: en) qc. | Vertrauen in etw.Akk. haben | ||||||
| avoir foi dans (oder: en) qn. | jmdm. vertrauen | vertraute, vertraut | | ||||||
| avoir foi dans (oder: en) qn. | Vertrauen zu jmdm. haben | ||||||
| prêter foi à qn. (oder: qc.) | jmdm./etw. Glauben schenken | schenkte, geschenkt | | ||||||
| faire foi [JURA] | maßgebend sein | ||||||
| faire foi [JURA] | gelten | galt, gegolten | | ||||||
| faire foi [JURA] | Gesetzeskraft haben | ||||||
| faire foi [JURA] | verbindlich sein | ||||||
| avoir foi dans (oder: en) qc. [form.] | an etw.Akk. glauben | glaubte, geglaubt | | ||||||
| être de bonne foi | aufrichtig sein | war, gewesen | | ||||||
| être de mauvaise foi | unehrlich sein | war, gewesen | | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| sous la foi du serment [JURA] | unter Eid | ||||||
| ma foi | na ja | ||||||
| ma foi [ugs.] | also dann | ||||||
| ma foi [ugs.] | halt [ugs.] | ||||||
| la foi, l'espérance, la charité | Glaube, Hoffnung, Liebe | ||||||
| la foi, l'espérance, l'amour | Glaube, Hoffnung, Liebe | ||||||
| la foi transporte les montagnes - citation de la Bible | der Glaube versetzt Berge | ||||||
| agir de bonne foi [JURA] | guten Glaubens handeln | ||||||
| le cachet de la poste faisant foi [JURA] | es gilt das Datum des Poststempels | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Comment accordes-tu tes études avec la foi ? | Wie vereinbarst Du Dein Studium mit dem Glauben? | ||||||
| Ma foi, c'est comme ça ! [ugs.] | Das ist halt so! [ugs.] | ||||||
| Seul le texte prononcé fait foi. [JURA] | Es gilt das gesprochene Wort. | ||||||
| Il a confirmé sa déclaration sous la foi du serment. [JURA] | Er wurde auf seine Aussage hin vereidigt. - nachträgliche Vereidigung | ||||||
| Toutes les fois qu'il vient en Suisse, il passe me voir. | Jedes Mal, wenn er in die Schweiz kommt, kommt er vorbei. | ||||||
| Il a dû s'y reprendre à plusieurs fois pour ouvrir la porte coincée. | Erst nach mehreren Anläufen gelang es ihm, die verklemmte Tür zu öffnen. | ||||||
| Il est plusieurs fois grand-père. | Er ist mehrfacher Großvater. | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| croyance | |
Werbung








